"Postojećih europskih" is not found on TREX in Croatian-English direction
Try Searching In English-Croatian (Postojećih europskih)

Low quality sentence examples

EU radi na tome da se u narednim godinama poboljša postojeći Europski fond za pomorstvo
The EU is working to improve the existing European Maritime and Fisheries Fund(EMFF)
usuglasili su se razviti postojeći Europski centar za praćenje rasizma
agreed to build upon the existing European Monitoring Centre on Racism
Dodatna financijska sredstva za tu svrhu mogla bi se razmotriti i u sklopu sljedećeg višegodišnjeg financijskog okvira EU-a kako bi se uže povezali postojeći europski resursi na svjetsku vodeću infrastrukturu zdravstvenih podataka
Additional funding for this might be considered also under the next EU multi-annual financial framework to more closely link existing European resources to a world-leading health data and computation infrastructure able
U toj bi metodologiji trebalo uzeti u obzir postojeće europske norme.
That methodology should take into account existing European standards.
On se nadograđuje na postojeće europske kapacitete, te se upotpunjuje novim zajednički razvijenim sredstvima.
It builds on capabilities existing in Europe, complemented by new assets developed in common.
Rasprava o novim i postojećim europskim inicijativama kako bi se uspostavila zajednička strategija prema njima.
Discussion of new and ongoing European initiatives to establish a common strategy in this regard.
Postojeće europske suradnje u području obrazovanja
The existing European cooperation in education
neizravne aktivnosti usklađene su s programom strateškog istraživanja tri postojeće europske tehnološke platforme za nuklearnu energiju:
direct actions shall be aligned with the Strategic Research Agenda of the three existing European technology platforms on nuclear energy:
o stanju Unije 2016. istaknuo posvećenost Komisije temeljitoj reviziji svog postojećeg europskog zakonodavstva kako bi se osiguralo da ono postiže rezultate i pruža stvarnu vrijednost.
President Juncker emphasised the commitment of the Commission to a thorough review of all existing European legislation to ensure it delivers real value and results.
U tom smislu Kolekcija je u odnosu na već postojeće europske umjetničke funduse regionalno jedinstvena
In this respect, the Collection is, in relation to already existing European art collections, regionally cohesive,
održavanju automobila prilagodio tehničkom napretku, potrebno je brzo raditi prema dogovoru o tehničkim zahtjevima sustava u vozilu i nadopuniti postojeće europsko zakonodavstvo u skladu s time.
maintenance information to technical progress there is an urgent need to work towards an agreement on the technical in-vehicle system requirements and to update the existing European legislation accordingly.
uzima postojeće europske dokumente za ocjenjivanje kao temelj za ovlaštenja koje je potrebno objaviti sukladno članku
shall take existing European Assessment Documents as a basis for the mandates to be issued pursuant to Article 17(1)
Bolje korištenje mogućnosti postojećih europskih ugovora.
Better exploiting the existing European Treaties.
Ovaj Kodeks je izveden iz postojećih europskih standarda novinarske prakse.
This Code is drawn from existing European standards of journalistic practice.
Ojačavanje postojećih europskih centara izvrsnosti
Strengthening Europe's existing centres of excellence
Nastojati stvoriti„jedinstveni digitalni pristupnik” integriranjem različitih postojećih europskih portala i usluga.
Aim to create a'single digital gateway' by integrating various existing European portals and services.
Na taj bi se način mogli iskoristiti potencijali postojećih europskih strukturnih i investicijskih fondova za sektor kibernetičke sigurnosti.
This approach should also help unlock the potential of existing European structural and investment funds for the cybersecurity sector.
Tehničke specifikacije su tržišno prihvatljive i njihova primjena ne ometa interoperabilnost s primjenom postojećih europskih i/ili međunarodnih normi.
The technical specifications have market acceptance and their implementations do not hamper interoperability with the implementations of existing European or international standards.
Komisija će nastaviti i rad na tome da osigura pravilnu primjenu postojećih europskih propisa te da europsko zakonodavstvo zadrži svoju svrsishodnost.
The Commission will also pursue its work to make sure that existing European laws are properly applied and enforced and that the body of EU legislation remains fit for purpose.
odnosno poboljšanjem postojećih europskih platformi za nastavničke zajednice korisnika npr.
by creating new and scaling up existing European platforms for teachers' communities of practice e.g.