Examples of using Autentická in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
oblázkové pláže, křišťálově čisté moře, a autentická atmosféra malého středomořského rybářského městečka se, aby vaše dovolená v rodném nezapomenutelné.
Důležité je, že Zabriskie Point vznikl v roce 1970, když autentická revoluční energie šedesátých let už ztrácela na síle.
By mohlo být zničeno přítomností nahodilých krys. Podle online recenzí kuchyně je veskrze autentická, i když prostředí.
By mohlo být zničeno přítomností nahodilých krys. Podle online recenzí kuchyně je veskrze autentická, i když prostředí.
když už autentická revoluční energie.
Když se pořád snažíš zjistit, kdo nebo co jsi. No, je těžké být 100% autentická.
je velmi autentická.
Dole v Georgetowne, je veľmi autentická. ja neviem… Vieš, je tu výborná talianska reštaurácia… Len som nevedela kam ísť, a.
A, um, teď je čas, abych přišla na to, jak bejt autentická, skutečná Nina.
každá opravdu autentická revoluce nevzhlíží pouze k budoucnosti,
každá opravdu autentická revoluce nesmíme nikdy zapomínat, jak to řekl Walter Benjamin nevzhlíží pouze k budoucnosti.
Závažnějším shledávám to, že tato autentická oslava sociálního nebo na solidaritě založeného
Jedinečný záčitek z autentického kontaktu s nezkaženými domorodci
Má to být autentický indický tržiště, díky.
Spalovací motory jsou autentičtější a výkonnější, umožňují dosahovat větších rychlostí.
Zdá se, že máte autentického Franze Marca.
Tyto záběry jsou autentické a nebyly nijak upraveny.
Je to tak autentické, tak nostalgické.
To je autentický zvonek z lokomotivy Texas& New Orleans č.
Je to tak autentické, tak nostalgické.