Examples of using Buďte ticho in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
To stačí. Všichni buďte ticho.
Prosím, buďte ticho.
Niečo počujem. Buďte ticho!
Prokažte nám laskavost a buďte ticho.
Děti, buďte ticho.
Fajn. Teď buďte ticho.
Vy jděte do zadní řady a buďte ticho.
Buďte ticho!
Oba dva buďte ticho!
Buďte ticho!
Buďte ticho, otočte se a spojte prsty!
Buďte tam ticho.
Tak buďte ticho a klidně ležte, ať může Dr. Altmanová pracovat.
právě se sem přestěhoval z Londýna. Buďte ticho.
Musíš být ticho.
Buď ticho a umírej kultivovaně… aby si nikoho svým křikem neděsil.
Musíte být ticho, ok?
Být ticho a být šťastná, protože jsem rakovinová nevěsta?
Musel by být ticho a vůbec.