i would sell
prodámprodal bychprodával bychneprodalzaprodala bychupsal bych i sell
prodámprodatprodávatneprodámprodala jsem
Jsem třída. Já bych prodal šprcky mnichovi.
I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk.Ty si myslíš, že já bych prodal svý pole? A hledám krásnou špiónku, který bych ho prodal.
I'm looking for a beautiful spy to sell them to..Chci říct, něco čím bych prodal lístky.
I mean, anything to sell tickets.Kdybych umě hrát, tak bych prodal restauraci a nechal bych se zaměstnat jako doktor, který řekne jenom dvě větičky v nějakém seriálu.
If I could act, I would sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show.A toho zrádce Adama Daviese bych prodal do otroctví, kdyby na světě existoval takovej trh.
And i would sell that benedict arnold adam davies Into white slavery if we lived in a place that had a market for it.Pokud bych je prodal svým jménem, v okamžiku nahlášení jejich ztráty by mě sebrali.
If I sell them under my own name, I will get picked up the moment you report the loss.Myslíš, že bych prodal miliony dávek heroinu, kdybych neměl žaludek na to, abych zabil jednu vyhublou děvku?
You think I have made millions selling smack'cause I ain't got the stomach to kill some skinny bitch?Že bych ještě sklidil, na zimu bych prodal kravku a na jaře už nezaseju.
I would bring in the harvest, sell the cow in winter and do no more sowing in spring.Většinu tohohle dobrýho zboží bych prodal tady po městě…
Sell most of this good shit around the way…pak bych vypadal jako naprostý hajzl, protože bych prodal úplně každého, abych vyhrál.
then I look like a complete ass because I will sell out absolutely anybody to win this game.pro padesát, sto tisíc, bych prodal svého parťáka?
a hundred… a hundred… I would sell out my partner, my shield,?Ne, jenom jsem myslel, že bych jí dal do pořádku pro případ, že bych jí prodal.
No, I just thought I would get her shipshape in case, I, you know, sell her.Ale s něčím, s obrazama a tak, bych musel do New Yorku. -Jo, určitě. Většinu toho bych prodal po městě.
Sell most of this good shit around the way, but some of it, like the art and all,- Yes, indeed. I might have to run it up New York.tak možná potom si můžeme promluvit, že bych prodal svou společnost párku fašistických kokotů jako jsou bratři Kohlovi.
then, maybe, we can talk about me selling my company to a couple of fascist pricks like the Kohl brothers.a pak bych je prodal nějakýmu dealerovi.
a fire and then sell it to a copper dealer.Děkuju, že jste konečně prodal dům, Sebastiene.
Thank you for finally selling the house, Sebastien.Tati? Proč jsi prodal Ségolenin obraz?
Papa why did you sell the Ségolène's painting?
Results: 47,
Time: 0.093
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文