Examples of using Chamtivé in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ale je mi smutno, když vidím v co se změnil… V laciný karneval oslavující chamtivé a bezvýznamné lidi.
Ustavičně se říká, že politici jsou lháři, společnosti jsou chamtivé a celý systém je proti většině.
Ustavičně se říká, že politici jsou lháři, společnosti jsou chamtivé a celý systém je proti většině.
šířila galaxií. tak chamtivé a úplatné.
tak jsem nastavil maják, aby přitáhl zvědavce, chamtivé, ztracené, jako ty.
jsem dělal pro zkažené, chamtivé lidi, protože jsem pořád věřil.
Má dvě jízlivé chamtivé ex-manželky, jako milenku brazilského žraloka,
Lidé si říkají, že vedení je lakomé a chamtivé a nenechá lidi poslouchat krásnou hudbu.
Umírající anglické říši a chamtivé kolonii Americe která se chopila dědictví,
To je chamtivé.
Vy chamtivé zvířata.
To je chamtivé.
Taky máme chamtivé bohy.
Také máme chamtivé bohy.
Tvé srdceje tak chamtivé.
Ty chamtivé, nenasytné prase.
Je to sobecké a chamtivé.
Tvé srdce je tak chamtivé.
To je nechutně chamtivé, Maze.
Byly jsme chamtivé a hloupé.