DOSTAT PRYČ OD in English translation

to get away from
se dostala od
se dostal pryč od
vypadnout od
utéct od
utekla od
uniknout před
unikla před
utekli od
odpočinout od
zdrhnul před

Examples of using Dostat pryč od in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Myslíte si, že můžete dostat pryč od policajtů?
Do you think you can get away from the cops?
Víte, jen slunce a pláže a dostat pryč od toho všeho.
You know, just sunshine and beaches and get away from all this.
Řekla mi, že se chceš dostat pryč od Wilsonových a být s ní
She told me that you wanted to get away from the Wilsons and be with her
Maxx podaří dostat pryč od zla robotů, k nimž přes město, najít lepší zbraně,
Maxx manages to get away from the evil robots that have taken over the city,
Kdyby ses chtěl dostat pryč od lidí. Nejdál jak jen to tady v těch horách jde?
If you wanted to get away from people… as far away as you could, up here?
Upřímně řečeno, myslím si, že se jen chtěl dostat pryč od manželky s dětma.
Truth be told, I just think he wanted to get away from his wife and kids.
Já jsem jen přípravou vám za celý život mužů kdo jsou ti se snaží dostat pryč od vás rychle.
I am just preparing you for a lifetime of men who are gonna try to get away from you fast.
nebo se chtěla dostat pryč od Larryho a Steva,
you just want to get away from Larry or Steve,
bude místo vzít si dovolenou. kde monster může jít dostat pryč od toho všeho.
Maybe one day there will be a place where monsters can go to get away from it all.
Dostat pryč od lodi a zachránit všechny lidské bytosti, které vidíte v celém svém pohybu.
Get away from the ship and rescue all human beings that you see throughout your move.
Dostat pryč od lodi tím, že zničí všechny roboty v této vzrušující first-person střílečka.
Get away from the ship by destroying all the robots in this exciting first-person shooter.
Popadněte zbraň, naladit svůj cíl a dostat pryč od zvěři a dosáhnout svého konečného cíle.
Grab your gun, tune your aim and get away from the beasts and reach your final destination.
Jeff vrah přijde na naše monitory žít velmi intenzivní děsivé dobrodružství, kde máme dostat pryč od Jeff skrývá v rozích domu.
Jeff the killer comes to our monitors to live a very intense terrifying adventure where we have to get away from Jeff hiding in the corners of the house.
tys přišel na Dalton, protože se snažil dostat pryč od Karofského a já ti s tím chtěl pomoct.
you came to Dalton because you were trying to get away from Karofsky and I wanted to help you through that.
Snažil se tě dostat pryč ode mě!
Try to get away from you!
jen se chtěl dostat pryč ode mě.
just wanting to get away from me.
Myslím, že se rád dostaneš pryč ode mě.
I think you like getting away from me.
Dostat pryč od ní!
Get away from her!
Se dostat pryč od démonů.
To get away from the demons.
Musíme Westona dostat pryč od kluka.
We got to get Weston away from his kid.
Results: 5867, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English