DYNAMICKÝM in English translation

dynamic
dynamický
dynamika
dynamickému
energické
dynamičtější
dynamičtí

Examples of using Dynamickým in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dynamická chůze. Phew.
Power walking. Phew.
Dynamická chůze.
Power walking.
Chci, aby měl Phenix dynamickou a odhodlanou tvář.
I want Phenix to be a dynamic and committed outfit.
Hodnotím podle dynamické smyčky.
I grade on a transient loop.
Bleskové události, které znamenají velký dynamický posun.
Moments that create too great a shift in dynamics.
Právě jsem se vrátil z velmi dynamického běhu.
But i just got back from a very vigorous run.
kvazi-statickém a dynamickém(únavovém) režimu při působení sil na materiál,
quasi-static and dynamic(fatigue) mode during force applied on a material,
Můžete nastavit úroveň komprese stanic pro snížení rozdílů v dynamickém rozsahu nebo úrovni hlasitosti mezi rozhlasovými stanicemi.
value You can set the compression level of stations to eliminate the differences in dynamic range or sound level between radio stations.
které pomohou v další práci na poli tak dynamickém, jakým energetika bezesporu je.
inspiring with discussions helping us all in our endeavours in the sector so dynamic as the energy undoubtedly is.
samospádové síly při dynamickém a horizontálním zatížení.
shearing force absorption during dynamic horizontal load.
robotické jednotky Zurg v zájmu záchrany nevinných dítek zelených v dynamickém dobrodružství.
robotic troops Zurg in order to rescue the innocent Lads Greens in a dynamic adventure.
uvolnění i v rychlém a dynamickém pohybu.
relaxation also in fast and dynamic movement.
uvolnění i v rychlém a dynamickém pohybu.
freedom in quick and dynamic movement.
optických metod při statickém a dynamickém zatížení strojních dílů
optical methods under the static and dynamic loads of machine parts
pro schopnost snášet namáhání, protože spojení s podkladní konstrukcí zabezpečuje přenos všech statických a dynamických sil.
as it is the combination with the load-bearing substrate which already guarantees that all static and dynamic forces are being absorbed.
The Dot Project novým umělcům nabízí příležitost vystavovat v dynamickém a otevřeném prostoru s výbornou kurátorskou podporou.
The Dot Project provides a test bed for young practitioners to exhibit in a dynamic and open space with highly focused curatorial support.
Evropa musí vytvořit dynamický plán pro budoucnost, který výrazně urychlí rozvoj udržitelných automobilů s elektrickým pohonem.
Europe must produce a vigorous plan for the future that drastically accelerates the development of the sustainable electric car.
Institucionální reformy, dynamická občanská společnost
Institutional reforms, the dynamism of civil society
Myslím si, že zvýšení dostupnosti pro každý region v Evropské unii bez výjimky je zcela nezbytnou podmínkou dynamického a silného jednotného trh.
I think that increased accessibility for every single region in the European Union is an absolute prerequisite for a dynamic and powerful Single Market.
vždycky, ale… právě jsem se vrátil z velmi dynamického běhu.
always have been but… I just got back from a very vigorous run.
Results: 107, Time: 0.1272

Top dictionary queries

Czech - English