FRONTOU in English translation

front
přední
vepředu
dopředu
předek
zepředu
vpředu
zástěrka
vstupní
vchodové
hlavní
lines
řádek
věta
vedení
potrubí
lajnu
hláška
vlasec
pořadí
lajně
spojení
line
řádek
věta
vedení
potrubí
lajnu
hláška
vlasec
pořadí
lajně
spojení

Examples of using Frontou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zjistit mi situaci o tom, co se děje za frontou.
To get clarity on the situation behind the front.
Heil Hitler! Kapitán Herold má podat zprávu o situaci za frontou.
Captain Herold is on a special mission to assess the situation behind the front. Heil Hitler!
Kapitán Herold má podat zprávu o situaci za frontou. Heil Hitler!
Heil Hitler! Captain Herold is to report on the situation behind the front.
Má podat zprávu o tom, jak to tady za frontou vypadá.
He's supposed to report what it looks like behind the front lines.
Jsme v Německu, jsme obklopeni frontou.
Germany. We're surrounded by Krauts.
Německá vzducholoď jich nad frontou shodila stovky.
Hundreds of these were dropped over the front lines by a German zeppelin.
Schneider byl zabit za frontou.
Schneider was killed behind the front line.
dokonce ani před frontou veganů!
even for a queue of vegans!
Když se vlhkej vzduch ze Zálivu střetne s touhle postupující studenou frontou z Kanady… a přidá se k tomu bouře Alberta, série tornád si to namíří přímo na Rutherford.
All of Rutherford. a series of tornadoes will level… When this moist Gulf air collides with this Canadian cold front and this Alberta clipper has her way.
Jsme za frontou, ale víme, jak poctít vojáka, který vytrvá přese všechnu krev a umírání.
We're behind the lines, but we know how to honour the soldier… who goes on in spite of blood and death.
je velmi důležitá pro vedení války. spojuje High Bresail s frontou.
The telegraph line that crosses not far from here connects High Bresail with the front.
Pro lvíčata byl život zatím litanií těsných úprků a dlouhou frontou nepřátel, kteří po nich jdou. Podivný způsob, jak začít svůj život jako král zvířat.
For the cubs, life so far has been a litany of narrow escapes, one long line of enemies out to get them- a strange way to start life as king of the beasts.
Jsme za frontou, ale víme, jak poctít vojáka… který vytrvá přese všechnu krev a umírání.
But we know how to honor the soldier We're behind the lines, who goes on in spite of blood and death.
Rwandskou vlasteneckou frontou.
the Rwandan Patriotic Front.
Jsme za frontou, ale víme, jak poctít vojáka… který vytrvá přese všechnu krev a umírání.
Who goes on in spite of blood and death. We're behind the lines, but we know how to honor the soldier.
Rwandské ozbrojené síly bojují s Rwandskou vlasteneckou frontou, neboli RVF.
The Rwandan military forces are in the middle of fire fights with the Rwandan Patriotic Front, or the RPF.
kteří přežili úvodní zajetí, čekala smrt často za frontou, kde se umíralo po tisících.
death often awaited behind the lines, where thousands more perished.
spousta jeho mužů se spojili s ruskou frontou v boji proti nacistům.
many of his men made it back to Russian lines to rejoin.
Stavba se témer celou jednou frontou otevírá do exteriéru,
At one of the fronts it opens the building nearly completely,
projevuje ve skutečném kulturním konfliktu mezi laickým kemalistickým táborem a konzervativní náboženskou frontou obklopující vládnoucí Stranu spravedlnosti
rather burden- manifests itself in a veritable cultural battle between the secular Kemalist camp and the conservative/religious front surrounding the governing Justice
Results: 84, Time: 0.0911

Frontou in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English