HAMBURKU in English translation

hamburg
hamburk
hamburgová
hamburgské
hamburgovou
hamburské

Examples of using Hamburku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
bomba vybuchne v Hamburku, Chci to písemně s tvým podpisem.
because when the bomb goes off in Hamburg Then I want it in writing, your signature on the letter.
Zabere nějaký čas, ale Wagnerův otec se s námi setká v márnici. než Neuhausova rodina přiletí z Hamburku.
For Neuhaus' family to fly in from Hamburg, but Wagner's father is meeting us at the morgue. It will take some time.
námi setká v márnici. než Neuhausova rodina přiletí z Hamburku.
It will take some time for Neuhaus' family to fly in from Hamburg.
Zpráva dochází k závěru, že terorista Karpov přišel do Hamburku.
The report concludes that the terrorist Karpov has come to Hamburg.
Podle policie v německém Hamburku, které policie za neobvyklých okolností, byla paní Carverová nalezena mrtva v hotelovém pokoji.
In a hotel suite in that city in unusual circumstances. Mrs Carver was found dead this morning According to police officials in Hamburg, Germany.
A v Hamburku a v Budapešti… Pohlednice se dnes ráno objevila v novinách v Paříži.
A postcard turned up at a newspaper in Paris this morning, and in Hamburg, and in Budapest.
Nakonec jsme skončili tady… na bezútěšném předměstí Hamburku… v malém bytě,
In the end, we finished up here: in a dreary suburb of Hamburg, in a small apartment of one
Obchod nejvíce směřoval do německého Hamburku, Altony, přístavu, který byl branou lodní dopravy veškerého zboží do vzdálených zámořských zemí.
The transactions most frequently headed to Altona in Hamburg, the port which was the gateway to the maritime transportation of every type of goods to distant countries.
Všechno víš, jak to, že je stále procházel ulicemi Hamburku a ne hnít v nějaké buňce v Guantánamu?
You know all that, how come he's still walking the streets of Hamburg and not rotting in some cell in Guantanamo?
krásný penzion se nachází v centru Hamburku, s různými pokoj-témata:
beautiful guesthouse located in the heart of Hamburg, with different room-topics:
Chtěl bych znovu zdůraznit, že ohnisko nákazy je geograficky omezeno na okolí města Hamburku, takže není žádný důvod přijímat opatření na evropské úrovni.
I would like to stress again that the outbreak is limited geographically to an area surrounding the city of Hamburg, so there is no reason, as of today, to take such measures at European level.
První z těch pohledů dostala od dcery o pár dní později z Hamburku. Píše v něm, že se najednou rozhodli procestovat Evropu.
She got the first of these cards a couple of days later from Hamburg from her daughter, saying they suddenly decided to take off round Europe on a whim.
co s tou reklamací udělat. stejně jako na ředitelství do Hamburku Poslal jsem tuto analýzu svému šéfovi v USA.
do with this claim. as well as to the head office in Hamburg, I sent this analysis to my US boss.
Tahle sešlost se konala v jednom bordelu v Hamburku, který, nekecám, patří Maas.
This happening was taken in some cathouse in Hambourg… which, dig it, is owned by Maas.
spolu s kamarády v Hamburku založil malou produkci
together with friends in Berlin founding a small production company
Vyplujeme z Hamburku, tady, pak přes Anglii,
We sail from Hamburg, here, down the coast of England
Fotka zobrazující Městská scéna z ulice s zelenými stromy a budovy v Hamburku, Německo můžete zakoupit
Photo displays Urban scene of street with green trees and buildings in hamburg, germany can be purchased
Zmírnění napětí ve vztazích s Ruskem, na G20 včera v Hamburku, oslovil ostatní světové lídry Zatímco obnovena Prezident Allan Trumbull se očekává každou chvíli. zdroje tvrdí, že obvinění proti skutečným pachatelům.
At the G20 in Hamburg yesterday, sources say indictments against the real perpetrators While reinstated President Allan Trumbull addressed the other world leaders easing tensions with Russia, are expected any moment.
která od dubna roku 1903 do konce října 1908 pracovala u firmy Beiersdorf v Hamburku jako kontoristka a později jako vedoucí písárny.
traces back to the secretary Elsa Tesmer, who worked at Beiersdorf in Hamburg from April 1903 through the end of October 1908, first as an office clerk and then as the office manager.
Zmírnění napětí ve vztazích s Ruskem, oslovil ostatní světové lídry zdroje tvrdí, že obvinění proti skutečným pachatelům na G20 včera v Hamburku, se očekává každou chvíli.
Are expected any moment. at the G20 in Hamburg yesterday, easing tensions with Russia,
Results: 378, Time: 0.0995

Top dictionary queries

Czech - English