HNAL in English translation

driving
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací
rushing
spěch
rushi
horečka
rushová
rushe
nával
vzrušení
přijímání
rychle
pospíchat
chased
chasi
honička
honit
pronásledovat
pronásledování
chasovi
honil
honičky
lov
chaseovou
ran
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
drove
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací

Examples of using Hnal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vítr hnal vzducholoď stále na jihozápad.
The wind blitzed the airship to the southwest.
Vše hnal do extrému.
So everything was pushed to the extreme.
Johnny hnal včera veřer stádo.
Johnny was riding herd last night.
Ze zneužití síly, hnal vás k zodpovědnosti. Zahájil vyšetřování skutečných obvinění.
Of abuse of power, held you accountable. Opened an investigation into viable claims.
Promiň, že jsem tě hnal tak daleko… Dokážeš se postavit?
I'm sorry for forcing you to gallop so far… Can you stand?
Raz, dva, tři… Hnal jsem to, nebo se coural?
One, two, three… Now, was I rushing or was I dragging?
Kvůli tempu?- Hnal jsi to, nebo ses coural?
Were you rushing or dragging?- The tempo?
Raz, dva, tři… Hnal jsem to, nebo se coural?
Was I rushing or was I dragging? One, two, three?
Napříč tomu hnal Damien svůj štáb vpřed, jako psí zápřah a mínil v práci pokračovat.
Despite this, Damien whipping his crew onward like sled dogs demanded work continue.
Promiň, že jsem tě hnal tak daleko.
I'm sorry for forcing you to gallop so far.
Vždy jsem se za láskou hnal.
I have always pursued love my whole life.
Nějaký duch nás všechny hnal.
Some spirit was pursuing all of us.
To by mě pan baron hnal.
Else the baron would flay me.
Váš manžel se hnal sám vstříc.
Your husband propels himself to a.
Zakopl o mě, když hnal stádo koz.
He stumbled upon me while he was herding his goats.
Půl Afriky. A hnal nás přes.
And he has driven us half way across Africa.
Connore, žádal jsem tě, abys ten případ hnal k soudu.
Connor, did I ask you to push this case to trial.
podlehl impulsu, který ho hnal domů přesvědčit se.
he gave in to the impulse to run home and see for himself.
A s tím pocitem naprosté úlevy, který nás hnal do cíle byla Sabine první, kdo přijel k zámku.
Sabine was the first to reach the chateau. And with that feeling of utter relief driving us towards the finish line.
A přitom jich má tisíce. Jednou hnal zloděje dobytka až do Mexika kvůli ubohým 20 kravám.
He once chased a rustler all the way into Mexico for 20 scrawny cows… when he owned thousands.
Results: 59, Time: 0.1123

Hnal in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English