JEŠITNOST in English translation

vanity
marnivost
ješitnost
marnost
domýšlivost
marnivý
marnivá
ješitný
marnivé
nicotnosti
malichernosti
vain
marnivý
marnivá
domýšlivý
zbytečný
ješitný
ješitná
zbytečně
marnivou
marnivé
domýšlivá
conceit
domýšlivost
ješitností
ješitnosti
pride
hrdost
pýcha
pýchu
pýchy
prida
smečka
hrdý
čest
chlouba
pridovi

Examples of using Ješitnost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Byla to ješitnost.
Um… it was vanity.
Využili jsme jeho pýchu a ješitnost.
We used his pride and exhibitionism.
vidím jen nekázeň a ješitnost, lstivost, žádný společný smysl,
I see just indiscipline and vanity, cunning, no sense of community,
tak tam nezůstává nic než sobectví, ješitnost, slabost, pohodlnost,
there remains nothing more than selfishness, vanity, weakness, convenience,
ale taková povrchnost a ješitnost, dokonce i když čelíme vyhynutí?
but this shallow and vain, even in the face of extinction?
Víš, jak máš takové slepé místo pro chyby nás všech? Jako Graysonovu ješitnost, a tátovu infantilnost?
You have this crazy blind spot for all our faults, like, uh, you know, Grayson's vanity and dad's childishness?
A když vám řeknu, jak to snadno překonat, ješitnost vás může srazit.
If I tell you what we face could be easily overcome, conceit may cause you to fail.
Nemůžeš se na chvilku přenýst přes tu svoji uraženou ješitnost a uvědomit si, že náš vztah byl moc dobrej, na to, abys ho zahodila?
When are you gonna get over your wounded pride for one second and realise what we have is too good for you to throw away?
že ta tvá ješitnost může mít smrtelné následky.
this was to point out that your vanity could be fatal.
Předpokládám, že bych měl být vděčný, že tvá ješitnost se staví do cesty tvé bezohlednosti.
I suppose I should be grateful that your vanity got in the way of your recklessness.
dal se do služby věci, do služby lidu? že tu někdo odložil svou ješitnost.
Can you do see has someone here all his vanity aside left.
Je to jed na krysy, ale chtěli jsme ti ukázat, a dokonce ho skladuju nebezpečně blízko směsi ořechů, že ta tvá ješitnost může mít smrtelné následky.
That your vanity could be fatal. and I do keep it dangerously close to the trail mix, but this was to point out Oh, there's rat poison.
Předpokládám, že bych měl být vděčný, že tvá ješitnost se staví do cesty tvé bezohlednosti.
Got in the way of your recklessness. I suppose I should be grateful that your vanity.
tu někdo odložil svou ješitnost.
that someone left all their vanity aside here.
Pozemská žena postavila na místo vzorného úsilí po skvostu bílého květu ušlechtilé čistoty touhu se líbit a ješitnost, které našly své rejdiště v marnivosti zvráceně pěstovaného společenského života.
Instead of setting the example of honestly striving for the white blossom of noble purity and adorning herself with it, she chose to indulge in coquetry and vanity, which found their playground in the craving for admiration of a wrongly cultivated social life.
byl jogurt tak chytrý, aby vyřešil náš dluh, zabrání dodržet jeho postup na 100 procent? nebyl také tak chytrý, aby mu došlo, že nám ješitnost.
we still ask ourselves, wasn't it also smart enough to realize that human intellectual vanity if the yogurt was smart enough to solve our debt problem.
vyřešil náš dluh, zabrání dodržet jeho postup na 100 procent? nebyl také tak chytrý, aby mu došlo, že nám ješitnost.
wasn't it also smart enough to realize that human intellectual vanity if the yogurt was smart enough to solve our debt problem, That's how it happened, but we still ask ourselves.
Žel během putování hmotností se často zvrhává tato nevědomá touha v ješitnost, která předstírá a má nahradit to,
Unfortunately, during the journey through materiality, this subconscious yearning often degenerates into vanity, which, in pretense and in self-deceit,
Ješitnost, ješitnost.
Vanity… vanity.
Mužská ješitnost.
Male vanity.
Results: 282, Time: 0.0988

Ješitnost in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English