JSEM TĚ NECHALA in English translation

i let you
nechal jsem tě
tě pustím
dovolila jsem ti
nechávám tě
pustila jsem tě
dal jsem ti
tě nenechám
i left you
nechám tě
tě opustím
nechávám vás
zanechávám vás
tě opouštím
opouštím vás
opustím vás
zanechám vás
přenechávám ti
keeping you
tě udržet
tě držet
tě zdržovat
zůstat
si tě nechat
ochraňuje tě
ochraňuj vás
tě opatruj
vás udržují
chrání tě
i dumped you
you behind
tě za
ty za
za sebou
tě tam
tě vzdadu
jsem tě nechala

Examples of using Jsem tě nechala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Charlie.- Promiň, že jsem tě nechala čekat.
Charlie. So sorry for keeping you waiting.
Debilní noha! Po všech dobrých věcech, co jsem tě nechala kopat!
Stupid leg! After all the cool things I let you kick!
Posledně, když jsem tě nechala o samotě, zapálila si oheň.
The last time I left you alone, you started a fire.
Deset let jsem tě nechala na pokoji, ale když jsem ji teď poznala.
For ten years I left you alone, but now that I have met her.
Kromě toho nepořádku jsi přesně tam, kde jsem tě nechala.
Except for the mess, you're exactly where I left you.
ty jsi měl zůstat v posteli, kde jsem tě nechala.
you should have stayed in bed where I left you.
Jsou to jen tři týdny, co jsem tě nechala v Římě?
Is it only three weeks since I left you in Rome?
A cítím se opravdu hrozně, když jsem tě nechala samotnou na Svatého Valentýna.
And I feel really bad I left you alone on Valentine's.
Tvůj otec ví, že jsem tě nechala kvůli jinému.
Your father now knows that I left you for another man.
Je mi to moc líto, že jsem tě tam nechala.
I'm so sorry I left you alone back there.
Promiň, že jsem tě nechala čekat.
Sorry for keep you waiting.
A to jsem tě nechala skákat na mé posteli.
And I let you jump on my bed.
Předtím jsem tě nechala jít a dala Karen.
Since I let you go and gave you to Karen.
Promiň, že jsem tě nechala čekat.
Sorry I kept you waiting.
Nebo jsem tě nechala vyhrát?
Or did I let you win?
Proč jsem tě nechala sedět na tom umyvadle?
Why did i let you sit on the sink?
Promiň že jsem tě nechala čekat- ahoj, to nic!
Sorry to keep you waiting- Hey, no biggie!
Promiň, že jsem tě nechala čekat.
Sorry to keep you waiting.
To, že jsem tě nechala neznamená, že musím vrátit svůj klíč.
Just because I let you go, it doesn't mean I had to turn my key in.
Vím, že jsem tě nechala čekat.
I know I have kept you waiting♪.
Results: 154, Time: 0.1252

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English