Examples of using Jsem vázán in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ale jsem vázán přísahou svému úřadu abych ctil tajemství, ale.
Abych ctil tajemství, ale-- Ale jsem vázán přísahou svému úřadu.
Jsem vázán k zemanovi.
Jsem vázán cudností.
Jsem vázán svým čestným slovem.
Jsem vázán mlčenlivostí.
Nyní jsem vázán ke králi Alfrédovi
Jsem vázán mlčenlivostí.
A já jsem vázán přísahou, abych ho vykonal.
Jsem vázán předpisy Spojené Federace Planet,
Jsem vázán k Bohu zpovědním tajemstvím,
Ale jsem vázán kodexem cti, a tak vás musím informovat, že co jste k nám dorazili se Jordan choval dost divně, pane.
Jsem vázán přísahou i svým svědomím nedovolit, aby to navždy zmizelo.
Dotkne guvernéra Florricka pak jsem vázán výhradním právem advokát- klient.
Jsem vázán přísahou i svým svědomím nedovolit, aby to navždy zmizelo. Pokud je jakákoli šance,
Pokud se některá z těchto otázek dotkne guvernéra Florricka z období, kdy jsem ho zastupoval, pak jsem vázán výhradním právem advokát- klient.
ministra zahraničí, jsem vázán povinností ke svému výboru.
A uvědomuješ si, Lore, že jsem vázán hlásit všechno, co jsi tady řekl kapitánovi?
Jako důstojník Flotily jsem vázán přísahou nevměšovat se do bajorských věcí. Ale jako přítel Bajoru… musím říct.