JSME DOPADLI in English translation

we caught
chytíme
chytneme
nechytíme
chytit
dopadneme
chytáme
dostaneme
přistihneme
nechytneme
chytli jsme
would we do
bychom dělali
jsme udělali
bychom si počali
jsme dopadli
to šlo
jsme si vedli
we ended up
skončíme
we hit
udeříme
zasáhneme
vyrazíme
trefíme
narazili jsme
jsme srazili
zasáhli jsme
trefili jsme
zaútočíme
najeli jsme
is a result
být výsledek
být následkem

Examples of using Jsme dopadli in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Že jsme dopadli Amandu jsme zachránili dost životů.
A lot of lives Are gonna be saved Now that amanda's Off the street.
Podívej jak jsme dopadli my!
I mean, look what happened to us!
Uprchlíka jsme dopadli.
We have recaptured the fugitive.
Jakto, že jsme takhle dopadli?!
How did we end up like this?
Jak jsme ráno dopadli?
How did we do this morning?
Hele, jak jsme dopadli.
Look how we turned out.
Zeptejte se, jak jsme dopadli.
Ask me how we did.
Podíváme se, jak jsme dopadli.
Shall we see how we have fared?
Máma nebyla moc šťastná s tím jak jsme obě dopadli.
Mom wasn't too happy with how either of us turned out.
Ne. Lilly rozmístila čtyři bomby, než jsme ji dopadli.
Lilly planted a total of four bombs before we arrested her. No.
A když jsme dopadli.
And when we fell.
Podíváme se, jak jsme dopadli.
Shall we see how we fared?
Ale vy a já jsme dopadli docela dobře.
But you and I did pretty good.
Alespoň nám řekni, jak jsme dopadli.
At least tell us how we did.
Ani ne. Artemis už ti asi řekla, jak jsme dopadli v Markovii.
Not exactly. I know Artemis probably brought you up-to-speed on Markovia.
To znamená, že se ho někde zbavil, než jsme ho dopadli.
Before you went to see him. Which means he dropped it somewhere.
A koukni, jak jsme dopadli.
And we know how that worked out.
Trvalo nám tři roky, než jsme ho dopadli.
It took us three years to catch him.
Podívej, jak jsme dopadli.
See how we have ended up?
Ale ve srovnání s tím, jak jsme dopadli, vypadá to celé tak nějak povrchně. až donedávna.
All of that seems so superficial somehow. But compared to what we ended up with, until recently.
Results: 62, Time: 0.1013

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English