JSOU CESTY in English translation

are the voyages
roads are
are the ways
být cesta
být způsob , jak
být tak , jak
jak
takhle
are the paths

Examples of using Jsou cesty in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A za těmi horami jsou cesty, severně do Gálie,
And beyond the mountains, are the roads, North to Gaul,
Jak moc špatné jsou cesty?
How bad are the roads?
Jsi si jistý, že jsou bezpečnostní cesty oddělené?
Are you sure the security travels separate?
Knysna je obklopen skvrny státního lesa, ve kterém jsou cesty různé délky.
Knysna is surrounded by patches of state forest in which there are paths of varying lengths.
tím horší jsou cesty, čím více bude jídlo vzácností,
the hairier the roads are, and food being as scarce as it is,
Jak skvělé jsou cesty Páně, který tak vysoko vynesl mojí malouą Hadassah
How wonderful are the ways of the Lord that he should have raised up my little Hadassah
Jsou cesty hlavní, po kterých jezdí zločinci a policajti, a pak jsou cesty vedlejší, a těmi pojedeme my.
The main roads are for cops and criminals. The side roads are for us.
rovnováha a harmonie jsou cesty k Vašemu já….
inner balance and harmony are the paths to yourself….
Že pozdvihl mou Hadassu a učinil ji královnou.- Děkuji. Jak úžasné jsou cesty Páně.
And made her queen. Thank you. that he should have raised up my little Hadassah How wonderful are the ways of the Lord.
v tomhle městě se středověkým opevněním jsou cesty totální bludiště.
because in this medieval walled city, the streets were complete maze.
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise,
These are the voyages of the Starship Enterprise.
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise na její pětileté misi… vydávat se za poznáním tajemných nových světů… hledat nové formy života
These are the voyages of the star ship Enterprise. Its five-year mission-- to explore strange new worlds… to
Tady už není cesty zpět.
There is no going back.
A už není cesty zpět.
There's no going back.
Není cesty zpět.
I can't go back.
Teď není cesty zpátky ani ven,
Now there's no way back and no way out
Teď už není cesty zpět.
Now I can't go back.
Takže tam není cesty zpět?
So there's no going back?
Není cesty zpátky, je jen cesta vpřed.
There's no way back, but there's a way foward.
Jo, ale v tomhle není cesty zpět, že ne?
Yeah, but there's no going back, is there?
Results: 52, Time: 0.113

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English