JSOU NIC in English translation

are nothing
být nic
už nic
buď nic
is nothing
být nic
už nic
buď nic

Examples of using Jsou nic in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bez jejich schopností jsou nic proti Doomovi!
Without their powers, they are nothing before doom!
Noční můry jsou nic, kámo.
Nightmares are nothin' man.
Chicagská světla jsou nic proti hvězdám.
The lights of Chicago have nothing on the stars.
Dobře, ten tón a sarkazmus jsou nic moc, ale plácnutí beru.
Okay, so the tone and sarcasm are not cool, but I will take the high five.
Touhy těla jsou nic, v porovnání s touhou po moci a ambicemi.
The desires of the flesh, they're nothing… compared to the rewards of power and ambition.
Jsou nic.
Teď jsou nic!
Now they nothing!
Všechny tyhle zbraně, jsou nic s porovnání s tebou. V předchozích dílech.
Previously on Supergirl… All these weapons, they're nothing compared to you.
Všechny tyhle zbraně, jsou nic s porovnání s tebou. V předchozích dílech.
All these weapons, they're nothing compared to you. Previously on supergirl.
Bez tebe jsou nic.
They're nothing without you.
Bez tebe jsou nic.
Without you, there is nothing.
Tahle relikvie, tahle dívka, jsou nic.
This relic, this girl, they are nothing.
Neříkejte, že jsou nic.
Don't say that they're nothing.
Všechny tyhle počítače a zbraně, jsou nic oproti tobě.
All these computers and these weapons, they're nothing compared to you.
ale tato rizika jsou nic v porovnání s těmi, kterým čelí každý den z kompresoru potápěči.
but these risks are nothing compared to those faced daily by the compressor divers.
Všechen ten stres, kterému čelíš, všechny ty problém, jsou nic v porovnání s umíráním.
You're dealing with, they're nothing in comparison to dying. All the other stress that you're facing, all the other problems.
Tři týdny jsou nic. Mám tolik fotek, že budeš mít zaracha na tři roky.
Three weeks is nothing, I have got enough pictures here to get you grounded for three years.
Jsou nic ve srovnání s možnou nehodou jedné z vašich lodí,„Peníze, které byste ušetřil na pojištění, zatímco by byla na jezeře, kde nejsou kryté.
While operating them on the lake, where they have no coverage. is nothing in comparison to having an accident with one of your boats The money you have already saved on your insurance That's the thing. We got this note saying.
Ale ta modrá nebyla nic ve srovnání s modrou ve vašich očích.
But that blue was nothing compared to the blue of your eyes.
Ericu, ty nejsi nic víc než hromada masa s touhou po pomstě.
Eric, you are nothing more than a lump of muscle with a blood grudge.
Results: 49, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English