KLAMAL in English translation

deceiving
klamat
podvést
podvádět
klamou
lhát
ošálit
obelhat
klamání
neklamou
nepodvedl
lied
lež
lhát
lhal
lžete
lhaní
lžu
nelžou
lehnout
lhali
nelhal
fooling
blázen
hlupák
blázne
blbec
blbce
oklamat
blázny
blbče
šašek
idiot

Examples of using Klamal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Klamal nás všechny.
He was deceiving all of us.
Klamal nás celou dobu!
He's been tricking us the whole time!
Okrádal vdovy a klamal chudáky.
He robbed from the widows and swindled the poor.
Proč bych sám sebe klamal?
Why would I delude myself?
Obzvlášť je mi líto, že jsem vás klamal.
I'm just-- I'm especially sorry for disappointing you.
Chcete po mě, abych klamal vaší matku.
You're asking me to deceive your mother.
Myslím, že jste klamal.
I think you're delusional.
Možná mě klamal zrak.
Maybe my eyes have deceived me.
Ale jeho vzhled klamal.
But his appearance was deceptive.
Obávám se, že jsem klamal, Kapitáne.
I am afraid I have been stalling, Captain.
Je pol hodiny po tom, čo Taub klamal o Kutnerovi.
It's half past Taub was lying about Kutner.
Inspektor Wright je vinen tím, že vás úmyslně klamal.
Inspector Wright is guilty of deliberately misleading you.
Bapu, odpusťte mi, že jsem klamal.
Bapu, forgive me, I have cheated.
Jo, ale to nemění fakt, že tě roky klamal.
Yeah, but that doesn't change the fact that he deceived you for years.
Pretože stredný červ klamal.
Because the middle worm is lying!
Nepřišel jsem sem, abych vás klamal.
I didn't come here to deceive you.
Buď to, alebo vám o tom klamal.
Either that or he lied to you about it.
Promiňte, že jsem vás klamal, Brendane.
I'm sorry. I'm sorry I misled you, Brendan.
Jako kdyby klamal nepřítele.
As if he were deceiving the enemy.
Ne, pane, kým jsem, abych klamal policii?
No, sir. Who am I to fool the police?
Results: 69, Time: 0.1092

Klamal in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English