Examples of using Konečně nastal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsem rád, že konečně nastal.
I rejoice that it has finally arrived.
Jen mi je líto, že ten den konečně nastal.
I'm just sorry that day's finally here.
Konečně nastal čas, vydat se do vnějšího světa,
The time has finally come for you to go to the outside world,
Konečně nastal den, za který černoši z JAR bojovali. Po 4 letech rozhovorů.
Have been fighting for has finally arrived. After four years of talks, the day black South Africans.
Udělala jsem všechno, co je v mých silách, abych to oddálila, ale ten den konečně nastal.
I have done everything in my power to postpone this, but the day has finally come.
Zafixovali jsme si ho jako stoupající národní hvězdu a vypadá to, že jeho čas konečně nastal.
And it looks like his time has finally come. We have had him pegged as a rising national star.
Konečně nastal čas představit Reggieho Wattse,
Finally it was time to introduce reggie watts,
Konečně nastal čas, kdy měl soud začít a potřebovali jsme, aby šlo všechno jako po másle.
It was finally time for the trial to begin, and we needed everything to go perfectly.
Když konečně nastal útok, pamatuju si, že já a můj tým jsme
When the attack finally happened, I remember it was myself
Konečně nastal čas zdůraznit odpovědnost těch, kteří mají zisk z těchto obzvláště zranitelných lidí.
The time has finally come to emphasise the responsibility of those who profit from these particularly vulnerable people.
Po čtyřech letech jednání konečně nastal den, za který černí Jihoafričané bojovali.
Have been fighting for has finally arrived. After four years of talks, the day black South Africans.
pak ten den konečně nastal.
and the day finally came around.
zdá se, že tento moment konečně nastal.
this moment seems at last to have arrived.
Naše chvíle konečně nastala!
Our era has finally come!
Velká noc konečně nastala.
The big night had finally arrived.
První schůzka co si pamatuji… konečně nastala po 2 a půl letech.
That memorable first date finally came true after 2 and a half years.
Konečně nastala Jeremyho chvíle.
Finally it was Jeremy's turn.
Konečně nastanou Vánoce zvířátek!
Now our critter Christmas can finally happen!
Konečně nastanou Vánoce zvířátek! Dokázal to!
Now our critter Christmas can finally happen! He did it!
Když DOW oznámila, že koupí Union Carbide, konečně nastala naděje na spravedlnost.
When DOW announced it would buy Union Carbide, there was finally hope for justice.
Results: 44, Time: 0.1024

Konečně nastal in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English