KONTROLOVAT in English translation

control
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
check
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
monitor
sledovat
monitorovat
sledování
monitorování
kontrolovat
pozorovatel
chůvička
monitorovací
chůvičku
sledovač
inspect
zkontrolujte
zkontrolovat
prohlédnout
prověřit
kontrolu
prozkoumat
ohledává
inspekci
checking
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
controlling
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
controlled
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
checked
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
monitored
sledovat
monitorovat
sledování
monitorování
kontrolovat
pozorovatel
chůvička
monitorovací
chůvičku
sledovač
monitoring
sledovat
monitorovat
sledování
monitorování
kontrolovat
pozorovatel
chůvička
monitorovací
chůvičku
sledovač
controls
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
inspecting
zkontrolujte
zkontrolovat
prohlédnout
prověřit
kontrolu
prozkoumat
ohledává
inspekci
checks
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
inspected
zkontrolujte
zkontrolovat
prohlédnout
prověřit
kontrolu
prozkoumat
ohledává
inspekci

Examples of using Kontrolovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
jsem začal kontrolovat Richovy e-maily.
I started monitoring Rich's e-mails.
Musí se však plnit a kontrolovat.
However, it must be complied with and monitored.
Jak víš, že nebudu toho draka kontrolovat já?
How do you know that it won't be me who controls the dragon?
Kontrolovat rozměry lopatek však není zrovna jednoduché.
However, inspecting the blade dimensions is anything but easy.
Elektroná adí je t eba nechat pravideln kontrolovat odborníkem.
Power tools shall be inspected by an expert regularly.
Spolu s managementem uživatelů lze jednoduše přidělovat výpočetní zdroje, kontrolovat a účtovat jejich využívání.
Together with user management allows for convenient assignment of computing resources, checks, and billing.
Prostě jen… Přestaň mě prosím kontrolovat, jasný?
Just… Okay, just… Please just stop monitoring me, okay?
Ale ne za cenu toho, že Čína bude kontrolovat umění mé země.
But it's not worth living in a world where China controls my country's art.
Každej rok mě choděj kontrolovat.
I'm getting checks year round.
Bezpeãnostní zafiízení je nutno kontrolovat a udrÏovat.
Safety equipment must be inspected and maintained.
To znamená měnit olej, kontrolovat pásy a hadice.
That means changing the oil, inspecting the belts and the hoses.
Ale ne za cenu toho, že Čína bude kontrolovat umění mé země.
Controls my country's art. But it's not worth living in a world where China.
A já budu kontrolovat dopravní kamery.
And I will be monitoring traffic cams.
Takže jeho dočasná evakuace, zatímco město bude kontrolovat jeho domov, dodržuje vaše přání.
So evacuating him temporarily while the city checks his home is honoring your wishes.
Díky bohu. Jak dlouho mě budete kontrolovat jako malé dítě?
Thank God. Until when do I need to be inspected like this like a kid?
To znamená měnit olej, kontrolovat pásy a hadice.
That means changing the oil, inspecting the belts and the hoses. Uh.
Ale od teď vás budeme denně kontrolovat.
But we will be giving you daily checks from now on.
nikdo nebude jeho moc kontrolovat.
there will be no checks on its power.
Nemůžu kontrolovat, jestli se někdo nezastaví v neděli v kanceláři.
I can't control it if someone stops by the office on a Sunday.
Pokud se nemá kontrolovat, nezadávat nebo nastavit na Empty.
If it hasn't to be checked, don't set it or set it to Empty.
Results: 3285, Time: 0.1431

Top dictionary queries

Czech - English