Examples of using Kouknete in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
A pak se oba kouknete na vzdělávací pořady.
Ještě pořád můžu plakat. Kouknete.
Ultramatický. Tohle auto múze být systematický, Kouknete. hydromatický.
Kouknete na ně, uvidíte kontinentální lidi,
Takže obejdete každej prázdnej dům ve vašem rajónu a kouknete, čím jsou zabedněný.
A když kouknete na video doktůrku,
Představte si ten pocit, kdy jedete po dálnici, kouknete dozadu a vidíte policejní vůz se zapnutým majákem, jak vás staví.
Jen řikám, že když kouknete na komparzáka, tak nevíte, co se mu honí hlavou.
Když kouknete na internet, dozvíte se, že vyhození V8 z nového GT je nejen zavádějící,
postupem času, když kouknete na 20, 30, 40 těch fan stránek,
Kouknete na ně a pomyslíte:"Hele, talíř se sušenkami,
Kouknete na nás.
Kouknete co deláte.
Kouknete, znám fakta.
Kouknete na ty strevicky!
Kouknete na nás dve.
Kouknete, támhle je!
Kouknete na ne, lidi.
Kouknete. Ještě pořád můžu plakat.
Ale kouknete na nás dnes!