MĚ INFORMOVAT in English translation

have informed me
to brief me
mě informovat
ke mě s informacema
report to me
hlaste se mi
hlásit mě
hlášení mně
mě informovat
hlašte se mi
mi přinášejí
nahlaste mi
you keep me posted
keep me up to speed

Examples of using Mě informovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bude mě informovat po cestě.
She's briefing me en route.
Můžete mě informovat o jeho stavu?
You will keep me informed of his condition?
Můžete mě informovat o jejím zdravotním stavu?
Can you update me on her condition?
To víc, měl jste mě informovat, hned jak jste identifikovali ostatky.
You should have told me as soon you identified those remains.
Mohla jsi mě informovat před poradou.
You didn't tell me before the briefing.
Musíte mě informovat.
You need to inform me.
Budete mě informovat.
You will refer on me.
Musíš mě informovat o všem.
You must inform me of everything.
Máš povinnost mě informovat, když přijdeš o zaměstnání.
You're supposed to notify me when you lose your job.
Mohla bys mě informovat o tomto zdroji?
Can you brief me on this source?
Nepřestávej mě informovat.
Keep me posted.
Budou mě informovat.
They're gonna keep me updated.
Budete mě informovat?
YOU will KEEP ME APPRISED?
Měl mě informovat.
He was supposed to keep me informed.
Proč vám tak dlouho trvalo mě informovat?
Why did you take so long to inform me?
Jako přímí supervizor těchto mužů jste vázaný mě informovat o jakémkoliv vyšetřování.
As immediate supervisor of these men you are bound to inform me of any investigation.
budete mě informovat?
I would appreciate you keep me in the loop.
Měl jste mě informovat.
You're supposed to keep me informed.
Kowalski, sleduj jejich pozici a nepřestávej mě informovat.
Kowalski, follow their position and keep me posted.
Zajisté, nikoho nenapadlo mě informovat.
Naturally, no one thought to inform me.
Results: 53, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English