MECHANISMEM in English translation

mechanism
mechanizmus
zařízení
mechanika
mechanizmem
ústrojí
mechanisms
mechanizmus
zařízení
mechanika
mechanizmem
ústrojí

Examples of using Mechanismem in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
někteří venku, v jaké míře se Evropská unie stala mechanismem pro masivní přerozdělování bohatství.
the extent to which the European Union has now become a mechanism for the massive redistribution of wealth.
zřízený zpátečnickou Lisabonskou smlouvou je mechanismem podporujícím zvýšenou imperialistickou výbojnost
reactionary Treaty of Lisbon, is a mechanism for promoting increased imperialist aggression
Musíme zajistit, aby se Frontex nestal jen mechanismem, který udrží lidi mimo Evropu.
We must ensure that Frontex does not simply become a mechanism for keeping people out of Europe.
Manipulace s těžkými břemeny je podporována z výroby volitelně integrovaným jeřábem a mechanismem pro přímé naskladňování palet.
The handling of heavy goods is supported by an optionally integrated, factory-fitted crane and a mechanism for directly storing pallets.
nikoli se stávat mechanismem pro domácí uplatňování vaší moci.
not becoming a mechanism for imposing your power at home.
HU Paní komisařko, je velmi důležité, že Rada Evropy disponuje mechanismem, který byl rozvinut
HU Commissioner, it is very important that the Council of Europe has a mechanism that was developed
Náš nesouhlas s tímto mechanismem a jeho dopady je o to oprávněnější, že vyplývá z uzavření dohody mezi Evropskou unií,
Our opposition to this mechanism and its implications is all the more justified because it results from the conclusion of an agreement between the EU,
strategickým intervenčním mechanismem, jako je například"Evropský útvar pro vnější činnost",
strategic intervention mechanisms, such as the'European External Action Service',
Tento fond není jen mechanismem na obnovu běžného stavu
This fund is not only a mechanism for restoring normality
Důvod je ten, že jejich vědomé vnímání není zamčeno mechanismem, který řídí jejich chování, pokud chytají letící objekt.
the reason is because their conscious awareness doesn't lock up with the mechanisms that guide their behavior while they're intercepting flying objects.
je mechanismem na národní úrovni pro zajištění nejširší koordinace za účasti nejen orgánů zapojených do implementace, ale také hospodářských
is a mechanism on the national level for guaranteeing the broadest coordination with the participation of not only of the bodies involved in implementation,
finančním mechanismem a bojem proti dětské chudobě.
financial mechanisms and combating child poverty.
převážně prospěšným mechanismem pro financování hypoték,
predominantly beneficial mechanism for funding mortgages,
se zabýváme zjednodušenou revizí Smlouvy podle článku 136 a že u nás, Parlamentu- a to v souvislosti s jakýmkoliv mechanismem-, předpokládá výraznější zapojení.
as Parliament- in connection with whatever mechanisms- are supposed to be more heavily involved.
spolu s jednotným společným hodnotícím mechanismem a kritérii oprávněnosti,
along with a single common evaluation mechanism and eligibility criteria,
zda v souvislosti s mechanismem úpravy nebo měkkého přistání,
in relation to the adjustment mechanisms or soft landing,
dále o řešení WorkFlow s kontrolním mechanismem zaměřeným zejména na efektivitu činnosti operátorů eshopů,
as well as a workflow solution with the control mechanism focused mainly on the effectiveness of the operators of e-shops,
tedy vázat přistoupení těchto dvou členských států k schengenskému prostoru na otázku dohledu nad schengenským mechanismem ověřování.
link the Schengen accession of the two Member States to the matter of the supervision of the Schengen verification mechanism.
musíme přijít s mechanismem, abychom ochránili svá zaměstnání
so we need to come up with a mechanism by going after those sites
Parlament tento zlomový krok podpořil a zaměřil se na zajištění pevného spojení mezi evropským mechanismem finanční stability(ESM) a evropskými institucemi.
has focused on ensuring a solid link between the European Stability Mechanism(ESM) and the EU Institutions.
Results: 193, Time: 0.1109

Top dictionary queries

Czech - English