Až příliš často se zaměstnanci se zaměstnanci dozvědí o plánech restrukturalizace, při které má dojít k výraznému omezení počtu pracovních míst či zhoršení mezd a pracovních podmínek, až poté, co byla rozhodnutí učiněna.
Too often the workforce learns about restructuring plans involving significant cuts in jobs or deteriorating pay and conditions after the decisions have been taken.
exportů a mezd.
exports and payroll preparation.
které nejvíce postihla nezaměstnanost nebo snižování mezd.
women are among those most affected by unemployment or salary cuts.
Jménem skupiny GUE/NGL.-(PT) Znehodnocení práce prostřednictvím stanovení nízkých mezd zůstává jedním z nejběžnějších způsobů, kterým kapitalismus zvyšuje vykořisťování dělníků.
On behalf of the GUE/NGL Group.-(PT) The devaluation of work by imposing low pay continues to be one of the ways most commonly used by capitalism to increase worker exploitation.
Článek 4 0 3- Výnosy z dočasného příspěvku placeného z mezd členů orgánů, úředníků
Article 4 0 3- Proceeds from the temporary contribution from the salaries of Members of the institution,
po domluvě však může nabídnout jen dílčí pravidelnou spolupráci při zpracování mezd.
though it may offer just partial regular cooperation at payroll processing upon agreement.
způsobuje snižování úrovně mezd v dotčených odvětvích
leads to reductions in pay levels in the sector concerned
Považuji za stejně důležité, aby EU projevila těmto odborníkům uznání, které si zaslouží, ve formě spravedlivých a nediskriminačních mezd.
It seems to me just as important that the EU gives these professionals the recognition they are due by offering them fair and non-discriminatory salaries.
Společným rysem těchto opatření v mnoha zemích je zmrazení mezd na delší dobu.
A common feature in many countries is that pay freezes are set to last for a considerable time.
Všechny dávky vyplacené z evropského rozpočtu budou přístupné včetně mezd nejvyšších úředníků
All benefits which will be paid out from the European budget will be open, including the salaries of the highest officials
Jenže potíž je, že poslancům se zvýšení jejich platů odepře právě v okamžiku, kdy předložíme růst mezd ve státní správě.
The problem is, the MPs are being denied their pay rise just as we bring forward the proposed Civil Service pay rise.
dělníci musí být spojeni s výrobou pomocí mezd.
workers have to be bound to production by salaries.
výzkumu, mezd, a nových průmyslových
research, salaries, and new environmentally friendly,
Shelby Company je připravena nabídnout vám stejný plat pro muže a ženy ve všech našich továrnách a zrušit snížení mezd pro muže.
You used to advocate armed revolution… for male and female workers across all the factories in our ownership Shelby Company Limited is prepared to offer parity and withdraw the pay cut for men.
Přestože oni se domnívají, že toto ustanovení o indexaci mezd a platů je správnou odpovědí,
Although they believe that this clause on the indexation of wages and salaries is the right answer,
Výbor navrhuje zvážit zvýšení minimální úrovně mezd jako jedno z opatření vedoucí ke zmírnění feminizace chudoby.
The committee proposes to consider raising the minimum level of wages as one of the measures leading to reduce feminization of poverty.
Důsledkem toho bude snížení mezd a důchodů, omezení veřejných služeb
This will mean reductions in salaries and pensions, cuts in public services
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文