MSTIVÝ in English translation

vengeful
pomstychtivý
mstivý
pomstychtivá
pomstychtivé
pomstychtiví
mstivého
mstivá
pomsty
pomstychtivou
pomstychtivě
vindictive
pomstychtivá
pomstychtivý
mstivá
mstivý
pomstychtivé
mstivé
pomstychtiví
pomsta
pomstychtivě
zlomyslná

Examples of using Mstivý in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nejsem mstivý, ale taky nic nezapomínám.
I am not resentful, but I forget nothing.
Ten člověk je nenávistný a strašně mstivý.
He's a revengeful man, very, very revengeful.
nasměrovat ji k nepřátelům jako nějaký mstivý anděl?
point her to her enemies like some avenging Angel?
hrubý, mstivý.
vicious, brutal, vindictive.
Je sebevědomý, je chytrý, vtipný, dynamický, jízlivý, hrubý, mstivý.
Witty, dynamic, vicious, brutal, vindictive. He's confident, he's smart.
Lidé říkají, že je to nějaký mstivý anděl.
People say he's some kind of avenging angel.
Tohle je to, proč mstivý práce nevychází, Danieli.
This is why revenge jobs don't work, Daniel.
Není nedbalý, jen mstivý.
Mm… he's not sloppy, he's vindictive.
Je to nepromíjivý a mstivý bůh a my jsme ho znevažovali příliš dlouho a on teď požaduje odškodnění krví.
And he is a stern and vengeful God, and we have been mocking him far too long, and now he demands retribution in blood.
Chci, aby lidé věděli, že jejich vládce není mstivý, ani krutý, že věřím v dobro v každém člověku.
I want people to know their ruler isn't vengeful or cruel, that I believe everyone can do good.
Bych radost v udušení život Z toho mstivý Malá víla Pokud policie nebyli N't za mnou všude jsem šel.
I would delight in choking the life out of that vindictive little fairy if the police weren't following me everywhere I went.
není dost mstivý a Skutečného génia,
which you said wasn't vengeful enough… Mm-hmm…
Velmi škodlivý kočka bude zodpovědný za den ztrpčují malý mravenečník, plus mstivý mravence.
A very mischievous cat will be responsible for the day embitter small anteater, plus a vindictive ants.
hořký, a mstivý.
bitter, and vindictive.
Paní Ricoletti vstane z mrtvých, stačí se jí zručně nalíčit a mstivý duch je na světě.
And a little skilled makeup, and you have nothing less than the wrath of a vengeful ghost. The late Mrs Ricoletti has returned from the grave.
jsem někdy malicherný, mstivý, dokonce žárlivý.
at times, a petty, vindictive, even jealous man.
Nevlákala jsem úmyslně Bridget do vztahu s Dannym, protože ve skutečnosti jsem zlý, mstivý duch a chci, aby trpěla jako já?- Ne!
I didn't deliberately trick Bridget into dating him because I'm really a horrible, vengeful ghost and I wanted her to suffer like I did?
Jsem velmi hrdý, mstivý, ctižádostivý, mám více nepravostí k službám
I am very proud, revengeful, ambitious, with more offenses at my beck… than I have thoughts to put them in,
hrdiny na malé housky, tedy vlastně malé kousky, mstivý Van de Groot se snažil zapůsobit na Uršulu tím, že ji chtěl dokázat svůj magický vliv na zvířata.
hittie hieces… I mean, little pieces, the vengeful Van de Groot tried to impress his pilfered princess Ursula with a dazzling display of animal magnetism.
jak jsi kontrolovala mé jednání s tvými pacienty, když jsi byla suspendovaná, a je možné, že jsem využil ten dohlížecí proces, abych byl povýšený a mstivý.
and it's possible that I was using the peer review process to-- to be petty and vengeful.
Results: 85, Time: 0.0899

Mstivý in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English