NABEREME in English translation

get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
we take
vezmem
odvezeme
jet
podnikneme
obsadíme
podnikáme
sbalíme
odvézt
vezmeme
bereme
pick up
vyzvednout
vzít
zvedněte
zachytit
sbírat
vyzvednu
sebrat
seber
navázat
vybrat

Examples of using Nabereme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tun! No, všichni trochu nabereme kolem svátků.
Tons! around the holidays. Yeah, well, we all put on a few.
Jen pár zádrhelů, ale nabereme zase rychlost. Dobře.
Up to speed. Few teething problems, but we will get back- Okay.
Nejdříve se zastavte v Brownsvillu. Po cestě nabereme víc mužů.
Stop in Brownsville first. We will gather more men along the way.
Musíš zpomalit a my tě nabereme.- Holdene.
Holden. You need to slow down and let us bring you in.
Pokud nabereme další, naším problémem může být nedostatek vzduch,
If we take in any more our difficulty may be lack of air to breathe,
Co bys řekl na to, že zastavíme, nabereme tvojí sestru a trochu se tady vzadu pobavíme?
What do you say we stop off, pick up your sister have a little fun back here?
Zrovna jsem si vyzvedl nového sporťáka, tak mě napadlo, že to rozbalíme, nabereme pár pokut za rychlost… To zní skvěle, ale něco se mi objevilo.
I just picked up a new sports car, and I'm thinking we can open her up, pick up a few speeding tickets-- that sounds great, but something's come up.
Pojedeme do ulic, nabereme plný minibus ničemů
We shall drive to the squat, collect a minibus full of miscreants,
Doletíme tam, nabereme jeho i krystaly, a s trochou štěstí zmizíme,
We will go in, spring him and the data… and with luck, get out before
Nabereme tam našeho řidiče v 5:00…
We're to pick up our driver there at 5:00…
nabereme dostatečnou rychlost, aby nás dostaly z gravitačního pole. a Ranger 2 jako přídavné motory,
We use Lander 1… Once we have gathered enough speed around Gargantua… push us out of the black hole's gravity.
nabereme dostatečnou rychlost, aby nás dostaly z gravitačního pole.
Once we have gathered enough speed around Gargantua… we use Lander 1…
Když na to dojde, nabereme vaši dceru a všechny ostatní na Rosi, dobře?
If we got it, we're gonna off-load your daughter and everyone else onto the Roci, all right?
Když na to dojde, nabereme vaši dceru a všechny ostatní na Rosi, dobře?
If we gotta, we're gonna off-load your daughter and everyone else onto the Roci, all right?
Když na to dojde, nabereme vaši dceru a všechny ostatní na Rosi, dobře?
And everyone else onto the Roci, all right? If we got it, we're gonna off-load your daughter?
A navíc nabereme další muže, aby bylo podnikání obnoveno co nejdříve.
And in addition, we will take on more men in order to expedite a swift resumption of business.
Občerstvení pro pracanty, potom nabereme vodu z pramene pro nemocnici.
Sustenance for the workers, after which we're collecting water from the stream to take back to the hospital.
kde necháme naše vězně, nabereme tolik vody a zásob, kolik uvezeme,
deposit our prisoners, we will pick up all the water and stores we can carry,
Nebo věci naberou trochu výbušný směr.
Otherwise, things might get explosive.
Kde jsi to všechno nabrala?
Where would you get all this stuff?
Results: 49, Time: 0.1067

Top dictionary queries

Czech - English