NEBYL INFORMOVÁN in English translation

not i told
to neřekla
was not informed
he's not been informed
not i notified

Examples of using Nebyl informován in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč jsem o tom nebyl informován?
Why wasn't I told about this?
Proč jsem o tom nebyl informován?
Why wasn't I informed of this?
Quatermassi, proč jsem o tom nebyl informován?
Quatermass, why wasn't I informed about all this?
Proč jsem o tom nebyl informován?
Why wasn't I informed about this?
Vyšetřování vraždy? O tom jsem nebyl informován.
Murder investigation? I wasn't informed of that.
O tom jsem nebyl informován.
I wasn't informed of that.
Také mi vadí, že jsem o tom nebyl dříve informován.
I also resent that I wasn't informed of this case sooner.
A proč jsem o něm dosud nebyl informován?
And why wasn't I told about him until now?
Můj klient chce jen formální omluvu za to, že nebyl informován o syntetickém přídavku v Power Blastu.
All my client wants is a formal apology for not being informed of the synthetic additive included in Power Blast.
Ale z nějakého důvodu jsem nebyl informován, ve skutečnosti mi někdo zařídil oběd s Randolphem.
But for some reason I was not informed. In fact, someone set a long lunch for me with Randolph.
Já se bavil, dokud jsem nebyl informován, že váš muž, English,
I was until I was informed that your man English…
Nyní se obrátil po příjezdu, že manažer tady nebyl informován a že bazén byl uzavřen.
Now it appeared on arrival that the manager was not aware of this and that the swimming pool was closed.
Jak by mohl Parlament dát svůj souhlas s plným vědomím všech skutečností, kdyby nebyl informován v průběhu celého procesu vyjednávání?
How could Parliament give its approval in full knowledge of the facts if it is not informed throughout the negotiation procedure?
to je právě ten důvod, proč jsi nebyl informován.
which is precisely why you were not informed.
rozvoj venkova o tom nebyl informován.
Rural Development was not informed.
Král byl informován a odsoudil ho k 10 letům vězení.
The King was informed, sentenced him to 10 years in prison.
Pan Reyes byl informován a to je má jediná povinnost.
Mr. Reyes has been notified. And that's my only legal obligation.
Odbor vnitřních záležitostí byl informován a budou zde brzy.
Internal affairs has been notified and will be here shortly.
Byl informován, aby nás neobtěžoval, až budeme odpoledne nakupovat kalhoty.
Has been informed not to bother us as we spend the afternoon shopping for trousers.
Nejdříve ale musí být informován kapitán, pane.
The captain has to be informed first, sir.
Results: 47, Time: 0.1121

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English