NEBYLI BYCHOM V in English translation

we wouldn't be in
nebyli bychom v
we would not be in
nebyli bychom v

Examples of using Nebyli bychom v in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nebyli bychom v této situaci, kdyby nám kolegové poslanci naslouchali, když jsme se při
We would not be in this situation if my fellow Members had listened to us when,
Byla jsi v apartmánu Patricka Batemana. tu noc co zabil Claru?
You were in Patrick Bateman's apartment the night he killed Clara?
Byla jsem v Thajsku, asi rok,
I have been in Thailand for like a year
Pane Joyci, byl jste v baru Mill v době událostí kolem Sarah Tobiasové?
Mr Joyce, were you in The Mill the night of the events involving Sarah Tobias?
Hodiny jsem byl v nemocnici ve Hvidorve!
I have been in the hospital in Hvidorve for four hours!
Byla jsem v útulcích a pěstounské péči celý můj život.
I have been in shelters and foster cares my whole life.
Pane Martorano, byl jste v Miami na jaře roku 1982?
Mr. Martorano, were you in Miami in the spring of 1982?
Arthure, byl jsi v cele, když byla prohlídka?
Arthur, were you in the cell when the search took place?
Měla bys být v Quanticu na behaviorálních analýzách.
You should be in Quanticowith the Behavioural Analysis Unit.
Byla jsi v něm ty a ten muž z obchodu na rohu.
You were in it, and the man at the corner shop.
Byl jste v domě v noc smrti Stearnese?
Were you in the Stearnes home the night of his death?
Byla jsem v Petrohradě na křtinách vnučky.
I have been in St. Petersburg for the christening of a granddaughter.
Byl jste v pátek před tím incidentem u Jehňátka?
Were you in The Lamb on the Friday before the trespass?
Byl jsi v jídelně, když ten barevnej vyhodil kopyta?
Were you in the cafeteria when that colored guy bought the farm?
Kde jsi byl v'72 když nás jebali Britové?
Where were you in'72 when the Brits were bustin' down our doors?
Měl bys být v márnici. Po tom, co jsem ti udělala.
You should be in a morgue after what I did to you.
S čím jsi byl v kontaktu, když jsi toho chlapečka uviděl?
What were you in contact with when you saw that little boy?
Byla jsem v obývacím pokoji… protože vy a otec jste přišel do pokoje.
I have been in the lounge… since you and father came in the room.
Byla jsi v domě celou dobu, co tady byla..
You were in the house the whole time she was here.
Ano, byla jsi v Londýně, ale to i 7 milionů dalších lidí.
Yes, you were in London, but so were seven million other people.
Results: 64, Time: 0.1046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English