NEJEZDĚTE in English translation

do not go
nejdou
nejezdi
nejezděte
neodcházej
nechoď
neplav
nejdu
nechoď tam
nejít
nevycházejte
don't go
nejdou
nejezdi
nejezděte
neodcházej
nechoď
neplav
nejdu
nechoď tam
nejít
nevycházejte
don't drive
nejezděte
nejezdíme
nepřejíždějte
don't come
nechoď
nepřijdou
nepřicházejí
nepocházejí
nepřichází
nespadají
nevycházej
nechoďte sem
nechoď sem
nevkročí
don't take
neberte
neužívejte
neberou
nepřijímají
neber si
nestav se
nespouštějte
nepobírají
do not drive
nejezděte
nejezdíme
nepřejíždějte

Examples of using Nejezděte in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Když půjdete pryč, nejezděte rychle.
When you leave, don't drive fast.
Nejezděte přes obrubníky a vyhýbejte se přejíždění překážek.
Do not drive over curbs and avoid running over obstacles.
Nejezděte na konzulát.
Do not go to the consulate.
Nejezděte na Island!
Don't come to Iceland!
Roarku, nejezděte s ním.
Roark. Roark, don't go with him.
Náš syn je tam venku! Nejezděte pryč!
Don't drive off! Our son's out there!
Nejezděte daleko, protože se blíží bouřka.
Do not go far away, the storm is coming from the south.
Nejezděte do Paříže, pane Venne.
Don't come to Paris, Mr Venn.
Roarku, nejezděte s ním. Roarku.
Roark, don't go with him. Roark.
Zatím. A tím autem nejezděte, dámo.
Bye-bye.- Don't drive that car, lady.
Nejezděte na FBI.
Do not go to the FBI.
Nejezděte bezemě. Nevracajte se tam beze mě.
Don't go out there without me. We got to regroup.
Když nechcete koktejly nebo kyslík, nejezděte do Vegas.
If you don't like cocktails or oxygen, don't come to Vegas.
Nejezděte do Zátoky vraků.
Do not go to Shipwreck Cove.
Dovolte mi jednu radu: nejezděte domů.
Let me give you a piece of advice: Don't go home.
Jsme na cestě domů. Nejezděte do nemocnice.
Don't come to the hospital, we're headed home.
Nejezděte do zálivu vraků.
Do not go to Shipwreck Cove.
A v jejich vyjádření nebylo, Nejezděte, je to katastrofa.
And their reasoning wasn't anything like, Don't go, it's a disaster.
Pane Landau! Pane, nejezděte do laborky.
Mr. Landau, sir, don't come to the lab.
Slyšel jsem,"Nejezděte na magora, protože jsou tam stovky.
I heard,"Don't go to Magoo, because there's hundreds there.
Results: 163, Time: 0.1026

Nejezděte in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English