Examples of using Neodradilo in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
To nás před tím nikdy neodradilo.
To mě neodradilo.
Povídám ti, byla úplně na sračku, ale mě to neodradilo.
Ale ani toto zjištění je neodradilo.
Pro vztek Hammonda jeho nešťastné selhání neodradilo.
Ale to neodradilo fyziky od pokoušení se o nemožné,
Ale to neodradilo tisíce fanoušků Luka Blada, aby přispěli na Lukovo vybavení.
Zdá se, že je neodradilo od ubližování lidem to, že jste se stal miliardářem.
Možná, ale to neodradilo lidi od toho, aby ji hledali posledních dva tisíce let,
A i tak mě to od mé mise neodradilo. Viděl jsem muže z oceli umírat
Musíme zabezpečit, aby to neodradilo evropské cestující směřující do Spojených států. Když totiž nevyřešíme tento konkrétní problém,
I když s tímto povrchním světem nechceš mít nic společného, neodradilo tě to od toho, aby sis brala moje peníze.
Nikdo neschválil vývoj biologické zbraně.- Ale to neodradilo vaše kolegy od jejího vytvoření.
ale to ho vůbec neodradilo.
O výjimečného státníka, jenž sloužil americkému lidu více než 40 let. To však neodradilo tisíce lidí,
To tě ale neodradilo.
Ale mě to neodradilo.
Ale to vás neodradilo.
Nás to ale neodradilo.
Jo, ale to tě nikdy neodradilo.