not finished
nedokončím
nedopovědět
nedodělat
neskončilo
nedopovedet not done
ne
neuděláš
nezvládnu
neudělal
nedělala
neudělala já
nedokážu
to nešlo
neuděláte
neudelal not over
neskončilo
neskončili
ne kvůli
ne přes
se přes nepřenesl
se přes nepřenesla
není konec
ne nad
ne po
se přes nedostal is not over ended
konec
skončit
ukončit
závěr
ukončení
konečný
ulička
skončení
koncové
účelem quit
skončit
přestat
odejít
nechat
opustit
dát výpověď
vzdát
seknout
přestaneš
přestanu isn't over end
konec
skončit
ukončit
závěr
ukončení
konečný
ulička
skončení
koncové
účelem ain't over ends
konec
skončit
ukončit
závěr
ukončení
konečný
ulička
skončení
koncové
účelem
Ano, ale naše první schůzka neskončila dobře. Yes, but our first date ended badly. A nikdy bych jen tak neskončila . And I would never just… quit . It's not over . Ještě opravdu potřebujeme… Ještě jsi neskončila . Válka neskončila popravou Padilly a jeho mužů. The war is not over Padilla and his men execution.
Vojna ještě neskončila , Carmen. The war isn't over yet, Carmen. Noc ještě neskončila , vy dva. Night's not over yet, you two. Víte, Studená válka nikdy neskončila , drazí američtí přátelé. You see, the Cold War never ended , my dear American friends. Vyhrála jsem. Ne, to neskončila . I win. No, it's not over . Já nevím. Možná jsem s Jordanem neskončila . I don't know. Maybe I'm not done with Jordan. I never would have quit . Takhle hra neskončila , dokud to já neřeknu. This game is not over until I say. Válka ještě neskončila , plukovníku. The war isn't over yet, Colonel. Kéž by zábava nikdy neskončila . I wish the fun didn't have to end . Mise neskončila . Pro mě jo. The mission's not over . Nah, it is for me. Malá čubko. Neskončila jsem s tebou. I'm not finished with you. Little bitch. Until the game ended . Ooh, tato noc už neskončila , přísahám Kristu! Shoo, this night is not over , I swear to Christ! We're not done yet.
Display more examples
Results: 688 ,
Time: 0.112