OBYDLENÉ in English translation

residential
rezidenční
obytná
residenční
bydlení
obydlené
vilové
obytné
bytové
obydlených
obytném
populated
obývají
osídlit
zalidnit
si osídlila
zalidnili
inhabited
obývat
žijí
obýváme
obýváš
built-up
zastavěné
zastavěných
obydlené
zastavěnou
inhabitable
obyvatelná
obyvatelné
obyvatelný
obydlených
neobyvatelná
obydlené
populous
s počtem obyvatel
zalidněné
zalidněných
obydlené

Examples of using Obydlené in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Žijící lodi… Skončil jsem na této lodi… obydlené vězni na útěku… kteří se stali mými přáteli.
Populated by escaping prisoners… I ended up on this ship… this living ship… who became my friends.
60 dolarů za tunu, nyní obydlené skoro výlučně vdovami, v tak zbídačeném stavu. takže není divu, že je město.
now nearly exclusively inhabited by widows, is so dirt poor.
Nakonec mi dovolte podělit se o mou vlastní zkušenost politika v trochu méně obydlené zemi, jakou je severské Švédsko.
Finally, let me contribute my own experiences as a politician in the somewhat less populous country of Sweden in the north.
Amoniak a radioaktivní odpad ze zdravotnictví Materiály včetně plynného chlóru, se převážejí přes obydlené oblasti v rozporu s federálními standardy.
Materials including chlorine gas have been passing through residential areas anhydrous ammonia and medical nuclear waste in violation of federal standards.
Jestli mohou kromě Země existovat obydlené světy. Od časů dávných Babyloňanů, kteří poprvé zdokumentovali pozorování Venuše, se lidstvo dohadovalo.
Since the Ancient Babylonians first documented observations of Venus, may exist beyond Earth. humans have speculated that inhabited worlds.
A doufali, že ji přesunou do více obydlené oblasti. Je pravděpodobné, že jen připravovali bombu.
And hoping to move it to a more populated area. It's possible they were just prepping the bomb in Valencia.
Amoniak a radioaktivní odpad ze zdravotnictví Materiály včetně plynného chlóru, se převážejí přes obydlené oblasti v rozporu s federálními standardy.
Anhydrous ammonia and medical nuclear waste have been passing through residential areas in violation of federal standards."Materials including chlorine gas.
Napětí vzrůstá, když nejnebezpečnější forma života v galaxii přistává na nejvíce obydlené planetě Republiky.
Tensions run high as the most dangerous life form in the galaxy touches down on the Republic's most populous planet.
A doufali, že ji přesunou do více obydlené oblasti. Je pravděpodobné, že jen připravovali bombu.
It's possible they were hoping to move the bomb to a more populated area.
Čím více jsme se vzdalovali od obydlené aglomerace, tím rychleji se krajina měnila v drsnější a divočejší.
The more we receded from an inhabited agglomeration, the more rapidly the landscape turned wild and rough.
Amoniak a radioaktivní odpad ze zdravotnictví Materiály včetně plynného chlóru, se převážejí přes obydlené oblasti v rozporu s federálními standardy.
Have been passing through residential areas in violation of federal standards. anhydrous ammonia and medical nuclear waste"Materials including chlorine gas.
Jestli se to stvoření dostane do obydlené oblasti-- Jsem tu jediný, kdo si uvědomuje potenciál této technologie?
If that creature gets loose in a populated area-- am I the only one who recognizes the potential of this technology?
na každé planetě, obydlené vtělenými bytostmi,
Let us note that on each planet inhabited by incarnate beings,
Amoniak a radioaktivní odpad ze zdravotnictví Materiály včetně plynného chlóru, se převážejí přes obydlené oblasti v rozporu s federálními standardy.
Anhydrous ammonia and medical nuclear waste in violation of federal standards."Materials including chlorine gas have been passing through residential areas.
ji přesunou do více obydlené oblasti.
hoping to move it to a more populated area.
ocitne se na planetě obydlené pohlednými mužskými mimozemšťany.
she finds herself on a planet inhabited by handsome male aliens.
Ale za touto moderní fasádou se skrývá skoro 4 mil. čtverečních kilometrů zaostalé a řídce obydlené země, známé jako vnitrozemí.
But hidden behind this modern facade is nearly 2 and a half million square miles of undeveloped and sparsely populated land, known as the outback.
Už od objevu ruin chrámu jsme měli důvod myslet si, že v galaxii existují i jiné obydlené planety a teď máme konečně důkaz.
Since the discovery of the ruins we have had reason to believe that there are other inhabited planets in the galaxy, and now we have our proof.
z nichž šest jsou obydlené.
of which 6 are inhabited.
které jsou obydlené inteligentními bytostmi.
which were populated by intelligent beings.
Results: 151, Time: 0.1147

Obydlené in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English