ODKOPNUTÁ in English translation

dumped
díra
díře
se zbavit
smetiště
vyhodit
odkopnout
výpis
vyhoď
nechat
smetišti
scorned
pohrdání
opovržení
pohrdat
pohrdají
výsměchu
pohrdala
opovrhuješ
dumpee
tossed aside

Examples of using Odkopnutá in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ne odkopnutá dalším chlápkem!
Not rejected by another guy!
Sedím tady, odkopnutá.
I'm sitting here, stood up.
A já jsem si myslela, že ty jsi ta odkopnutá.
And I thought you were the dumb one.
To je dvakrát odkopnutá ženská.
That's two kick-ass women.
A místo toho, abyh spolupracovala se skvělými spisovateli, jsem holkama znovu odkopnutá.
And instead of collaborating with brilliant writers, i'm getting ditched by the girls again.
Já tomu říkám odkopnutá.
I call it being dumped.
Cítím se trochu odkopnutá.
I feel a little left out.
Žena, která byla právě odkopnutá potřebuje rameno na kterým by se vybrečela, ne kritiku.
A woman who was just dumped needs a shoulder to cry on, not a critic.
jsem byla nedávno odkopnutá mým prolhaným ex. Z-kurvy-syn.
despite the fact that I was recently dumped by my lyin' son-of-a-bitch ex.
Jaké části?- Té, kde si myslíte, že odkopnutá přítelkyně by nezačla s vražedným řáděním.
The part where you think a jilted girlfriend would never go on a killing spree.
Bude muset zapomenout na tu flundru, jinak z tebe bude odkopnutá nevěsta a neprovdaná matka.
He's going to have to turn his back on that floozy, or else you're going to be a jilted bride and an unmarried mother.
cítím se jako prevít, pak jak to že ty, jako odkopnutá, se necítíš jako ubohá?
then how can you, as the dumpee, not feel like a pathetic loser?
Která nepotřebuje být odkopnutá jako ponožka. což je v tomto případě náhodou zranitelná svobodná máma, Je to biologický
To protect family-- who does not need to be tossed aside like a sock.
což je v tomto případě náhodou zranitelná svobodná máma, která nepotřebuje být odkopnutá jako ponožka.
happens to be a vulnerable single mom who does not need to be tossed aside like a sock.
Dobře, nerozumíte tomu, že být odkopnutá mojí obětí vraždy, která vás držela u všech těch návrhářských… akcí,
Okay, you're not understanding how being dumped by my murder victim,
kteří by mohli být komplici, těžko byste našli někoho méně pravděpodobného, než je odkopnutá ex-přítelkyně a mladá kráska, která ji nahradila.
well, then you would be hard pressed to find anyone more unlikely than the left-on-the-shelf ex-girlfriend and the young beauty who replaced her.
Ja tomu hovorím odkopnutá.
I call it being dumped.
Byla jsem odkopnutá, protože jsem moc… velká.
I got dumped because I'm too… Too big.
Byla jsem odkopnutá, protože jsem moc… velká.
I got dumped'cause I'm too… too big.
Proč jsem byla třikrát po sobě takhle odkopnutá?
Why have I been dumped three times now?
Results: 64, Time: 0.1102

Top dictionary queries

Czech - English