ODOLÁVAT in English translation

resist
odolat
vzdorovat
odolávat
se bránit
odporovat
odolej
se ubránit
vzdorují
vzdorujte
odporujte
withstand
vydržet
odolat
odolávat
ustát
snést
nápor
odolají
stand
stát
vystát
vydržet
stojan
stůjte
stojím
snést
zůstat
postoj
stanovisko
held out
vydržet
počkat
nastav
natáhni
vydržte
natáhněte
vytrvat
se držet
vydžet
vztáhněte
resisting
odolat
vzdorovat
odolávat
se bránit
odporovat
odolej
se ubránit
vzdorují
vzdorujte
odporujte
resisted
odolat
vzdorovat
odolávat
se bránit
odporovat
odolej
se ubránit
vzdorují
vzdorujte
odporujte
withstanding
vydržet
odolat
odolávat
ustát
snést
nápor
odolají

Examples of using Odolávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Billy, myslíš, že stojí za to odolávat?
Billy, do you think it's worth holding out?
Nebude to snadné, když bude Ha Čchan-ho odolávat.
It won't be easy as long as Ha Chan-ho holds out.
Teď, pokud bude odolávat… pokud se našemu jedinému muži něco stane.
Now, if he resists… if a single one of our men is in harm's way.
Jak teď můžu odolávat kouzlu mladé lásky?
Now how can I resist the charms of young love?
Přesto mohou plastová ložiska odolávat extrémním teplotám,
Plastic bearings, however, can endure extreme temperatures,
To pomáhá odolávat velkým silám
This helps to withstand high forces
Vaše schopnost odolávat extrémním trestům je působivá.
Your ability to withstand extreme punishment is impressive.
Mohou tomu odolávat, protože je to nechutné.
They can fight it, because it's just gross.
Jak dlouho chce manažer odolávat ohlasům na jeho začátek?
How long can the calls for a start be resisted by the manager?
Zimohrad může odolávat třeba rok, ale co je nám po něm?
Winterfell may defy us for a year, but what of it?
My možná můžeš odolávat. Tam venku, mimo tyto zdi a má kouzla.
Out in the world, beyond my wards and enchantments, you may be able to resist me.
Vaše schopnost odolávat extrémním trestům je působivá.
Is impressive. Your ability to withstand extreme punishment.
Vaše schopnost odolávat extrémním trestům je působivá.
Your ability to withstand extreme punishment.
Hodnota R-Value vyjadřuje schopnost materiálu odolávat tepelnému toku.
It indicates the ability of a material to resist heat flow.
Se vší úctou, pane Presidente, pokud bude odolávat, budiž.
With all due respect, Mr. President, if he resists, that's how it will go.
Jaderné elektrárny musí být připraveny odolávat extrémním katastrofálním přírodním dějům.
Nuclear plants must be ready to withstand extreme natural disasters.
To neukazuje geometrii úroveň Dash, který odolávat s těmito fantastické hry!
It shows no Geometry Dash level that you resist with these fantastic games!
Jak můžete odolávat?
How can you resist?
My všichni musíme odolávat pokušení.
We all have temptations to withstand.
Několik výzkumníků ozářilo nějaký JSC, aby vyzkoušeli jeho schopnost odolávat slunečnímu záření.
A few researchers irradiated some JSC to test its ability to withstand solar radiation.
Results: 212, Time: 0.097

Top dictionary queries

Czech - English