PŘEDÁVÁME in English translation

pass
projít
podej
průsmyk
propustku
předat
přihrávka
průkaz
přejít
průchod
propustka
we're handing
transfer
přenos
převod
přesun
převoz
přeložení
převést
předávání
přenést
přenášet
předání
we present
prezentujeme
představujeme
představíme
uvádíme
předkládáme
předložíme
předneseme
budeme prezentovat
předáváme
se prezentovali
we transmit
vysílat
předáváme
odeslat
přenášíme
is given to

Examples of using Předáváme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Užij si.- Předáváme hovory.
We're transferring calls to you now.
ověřený a bezpečný, předáváme do Vašich rukou.
safe product is presented to you.
Další příjemci- zde uvádíme, jakým dalším příjemcům údaje předáváme.
Other recipients- here we present the other recipients we provide the data to.
Komu Vaše osobní údaje zpřístupňujeme, či předáváme?
Who is your personal data made accessible or presented to?
Zeměpisná výhoda propůjčuje cenové výhody, které předáváme našim klientům.
Geographical advantage bestows cost advantage that we pass on to our clients.
ukládáme, předáváme a jinak zpracováváme osobní údaje.
hold, disclose and/or otherwise process personal data.
Všechno, co zjistíme, předáváme zbytku týmu.
Anything we find out, we pass on to the rest of the team.
Třem kteří nevěří. Dnes předáváme svědectví.
Today we bear witness to three who do not believe.
Pak ale budeme vědět, co nepříteli vědomě předáváme.
Then we are knowingly giving the enemy something.
Používáme kontrolní součty a předáváme korekce chyb k zabezpečení integrity dat.
We apply checksums and forward error correction to secure data integrity.
Jaké hodnoty však předáváme svým dětem nyní?
But what are we teaching our children now?
Nebo které dědíme a předáváme dál. stejně jako se semknout, a geny, které nás definují A rodiny se mohou roztrhnout, pokrevním poutem.
As well as drawn together, by the tie of flesh and blood And families can be torn, or which we inherit and pass on. and the genes that define us.
Předáváme věci, které nás činí tím,
We're handing over the things that make us who we are,
mimo náš region nebo alespoň předáváme kontakty na infocentra v kraji.
at least pass on the contacts for the regional info centers.
Zásadně získáváme, používáme a předáváme osobní údaje dále jen s vaším souhlasem, nebo pokud to umožňuje zákon, nebo je-li to nutné.
In general, we acquire, use and transfer personal data upon your consent and/or to the extent to which this is legally permitted or required.
Zde školíme naše vlastní zaměstnance a distributory a jejich prostřednictvím předáváme naše znalosti našim zákazníkům.
Here we train our own employees and distributors and, through them, pass on our know-how to our customers.
Každý rok předáváme tuto cenu prodejci, který měl… velký přínos s vzděláváním doktorů dokazováním kvality života pacientů.
Each year we present this award to the pharmaceutical representative who has had the greatest impact educating physicians and thereby improving patient quality of life.
využíváme, předáváme a chráníme osobní údaje ve spojení s touto Webovou stránkou.
use, transfer and protect personal data in relation to this Website.
Ve výjimečných případech předáváme osobní údaje na orgány činné v trestním řízení a vyšetřující orgány.
In exceptional cases we transmit personal data to law enforcement and criminal investigation authorities.
V některých případech údaje uvedené v Oddílu 1 předáváme zpracovatelům údajů se sídlem v Evropské unii pro účely uvedené v Oddílu 2.
In some cases, we transmit the data mentioned in Section 1 to Data Processors based in the European Union for the purposes determined in Section 2.
Results: 69, Time: 0.1371

Předáváme in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English