Examples of using Pobudy in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Od kdy nechají pobudy, jako jsi ty, hrát v Riviera?
A můj byznys není střílet pobudy, co se jmenujou Jinxy.
Od kdy nechají pobudy, jako jsi ty, hrát v Riviera?
Jestli to vyžene pobudy z ulic. Klidně to budeme platit.
Pro ty pobudy?
Prý tam často popíjí s nějakými pobudy.
na ulicích se to hemží pobudy.
Je neuvěřitelně nezdvořilé, i na pobudy, nechat mě tam samotnou.
Když je ta dáma v metru s pobudy, asi to má svůj důvod.
učitele, pobudy.
Má pravdu. Reportéři se už vydávali za horníky, učitele, pobudy.
Maggie si může najímat pobudy, když chce, ale radši bys měl držet hubu a krok.
Když je ta dáma v metru s pobudy, asi to má svůj důvod.
když necháte ty pobudy zacházet s něčím tak delikátním.
když necháte ty pobudy zacházet s něčím tak delikátním.
číšníka, pobudy, ženy v domácnosti.
Tak jako úděl každého pobudy je jeho vlastní zodpovědnost, bez ohledu na to,
Obvinili jste ty pobudy ze zločinu, který nemohli spáchat, protože jsou mrtví. Whiskey.
Ale Ash do toho rád zamíchal pobudy a squattery, jen tak z legrace.
Vždyť Helen by mohla být u nás… a ne v hotelu s nějakými pobudy.