POBUDY in English translation

bums
zadek
vandrák
pobuda
zadku
flákač
povaleč
tulák
bezdomovec
somrák
žebrák
vagrants
tulák
pobuda
pobudo
vandrák
potulný
tramps
tulák
coura
děvka
couro
vandrák
běhna
tulačka
trampolínu
couru
běhno
am a hobo collector
of riffraff
pobudy
those street thugs

Examples of using Pobudy in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Od kdy nechají pobudy, jako jsi ty, hrát v Riviera?
Since when do they let hacks like you play at Riviera?
A můj byznys není střílet pobudy, co se jmenujou Jinxy.
My business don't involve me shooting punks named jinxy.
Od kdy nechají pobudy, jako jsi ty, hrát v Riviera?
Since when do they let hacks like you play at riviera? riviera?
Jestli to vyžene pobudy z ulic. Klidně to budeme platit.
Pay it out if it will sweep the hoboes off the streets.
Pro ty pobudy?
For those fools?
Prý tam často popíjí s nějakými pobudy.
Some say he frequently is seen down there drinking with street denizens.
na ulicích se to hemží pobudy.
the streets are full of vagrants.
Je neuvěřitelně nezdvořilé, i na pobudy, nechat mě tam samotnou.
It's incredibly rude, even for hillbillies, to leave me up there alone.
Když je ta dáma v metru s pobudy, asi to má svůj důvod.
There must be a reason. If Madame is on the subway with the riffraff.
učitele, pobudy.
school teachers, hoodlums.
Má pravdu. Reportéři se už vydávali za horníky, učitele, pobudy.
Reporters have impersonated coal miners, school teachers, hoodlums. He's right.
Maggie si může najímat pobudy, když chce, ale radši bys měl držet hubu a krok.
Maggie can hire tramps if she wants to, but you better not get out of line again.
Když je ta dáma v metru s pobudy, asi to má svůj důvod.
For the lady to be in the subway with the tramps, there must be a reason.
když necháte ty pobudy zacházet s něčím tak delikátním.
letting those street thugs handle something so delicate. Lost forever.
když necháte ty pobudy zacházet s něčím tak delikátním.
letting those street thugs handle something so delicate.
číšníka, pobudy, ženy v domácnosti.
waiter, tramp, housewife.
Tak jako úděl každého pobudy je jeho vlastní zodpovědnost, bez ohledu na to,
Just as every bum's lot in life is his own responsibility,
Obvinili jste ty pobudy ze zločinu, který nemohli spáchat, protože jsou mrtví. Whiskey.
Because they are dead. A whiskey. they couldn't have committed You framed those thugs for a crime.
Ale Ash do toho rád zamíchal pobudy a squattery, jen tak z legrace.
But Ash loves to mix it with the vagrants and the squatters, only a bit of fun.
Vždyť Helen by mohla být u nás… a ne v hotelu s nějakými pobudy.
And anyway, Helen should be here with us… not stopping at a hotel with some ragtags.
Results: 57, Time: 0.1388

Top dictionary queries

Czech - English