Moreover, it was served by the second party to the first?
Bez ohledu na zavinění musí být podáno dodatečné Vyúčtování za rok, ve kterém došlo k neoprávněnému snížení základu daně.
And irrespective of culpability, a corrective(supplementary) tax return must be filed for the year in which the tax base was unduly curtailed by making the unjustified deduction.
Abysme zjistili, zda bylo podáno vrahem nebo vyrobeno přirozeně,
In order to determine if it was administered by the killer or produced naturally,
V roce 2017 bylo v rámci Programu rozvojového partnerství pro soukromý sektor podáno ze strany českých podnikatelských subjektů celkem 170 žádostí o dotaci, 58 projektů bylo podpořeno.
In 2017, within the framework of the Development Cooperation Programme for the Private Sector, Czech enterprises filed a total of 170 grant applications; 58 projects were supported.
Že přiznání bylo podáno v letech minulých a nedošlo od té doby k žádné změně,
Should the tax statement have been submitted in the past years
Musí být rovněž podáno do sedmi dnů. Přísežné prohlášení, na které se chce odvolávat.
Must also be filed in seven days. Any affidavit on which she seeks to rely.
Množství, které má být podáno a frekvence podání, mají v jednotlivých případech vždy vycházet z klinické účinnosti.
The amount to be administered and the frequency of administration should always be oriented to the clinical effectiveness in the individual case.
Nakonec bylo podáno 86 návrhů studentů z celé Evropy, z nichž je nyní vybráno 15 finalistů.
Eventually, 86 designs have been submitted by design students from all over Europe, of which 15 finalists are now selected.
Bylo podáno dalších šest žádostí o uvolnění prostředků z Fondu solidarity týkající se uzavírání stovek dalších podniků v Evropě.
Six more applications have been made to mobilise the Solidarity Fund, corresponding to the closure of hundreds more companies in Europe.
Obecně vzato, daňové přiznání musí být podáno nejpozději do 30.
In general, a tax return has to be filed at the latest on April 30th of the following year.
Hledáme cokoli, co mohlo být Noelovi podáno… a kohokoli kdo měl důvod mu to dát.
What we're looking for is whatever was given to Noel… and who had a reason to give it to him.
Jen za rok 2017 bylo v rámci Programu B2B podáno od českých podnikatelských subjektů 170 žádostí o dotaci
In 2017 alone, Czech business entities submitted 170 subsidy applications within the B2B Programme,
Takže vidět ho vycházet z kostela s pouty… muselo být podáno obvinění, nebo probíhalo velmi intenzivní vyšetřování.
So, to see him come out of that church that day with handcuffs on… there were charges to be filed, or it was a pretty intense investigation going on.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文