PODPŮRNÉ in English translation

support
podporovat
podpořit
podpůrný
pomoc
podpůrné
podporuji
podpořte
podporuju
podporu
oporu
supportive
podporující
podporovat
podpora
podpořit
podpůrné
oporou
podpůrná
nápomocná
chápající
mě podpoříš
assistive
asistenční
asistivní
podpůrné
podpůrných
supporting
podporovat
podpořit
podpůrný
pomoc
podpůrné
podporuji
podpořte
podporuju
podporu
oporu
supported
podporovat
podpořit
podpůrný
pomoc
podpůrné
podporuji
podpořte
podporuju
podporu
oporu

Examples of using Podpůrné in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
IFCM CYPRUS LIMITED má právo poskytovat následující investiční a podpůrné služby.
IFCM CYPRUS LIMITED(former Infin Markets Limited) is authorised to provide the following investment and ancillary services.
Přijít do tohoto pořadu je jako být součástí podpůrné skupiny.
Coming on this show feels like being part of a support group.
Pilar z podpůrné skupiny.
This is Pilar from grief group.
Bereš si taky své podpůrné vitamíny?
You have been taking your vitamin supplementation?
Jsme v podpůrné skupině.
We're in a… A grief group together.
Doufám, že získám velice důležité podpůrné svědectví od dr. Grubera.
I may get some very important corroborating testimony from a Dr Gruber.
Joni vás volala do naší podpůrné mise.
Joni was recruiting you for our relief mission.
Mluvila jsem s kolegou, který mi dal info o podpůrné skupině.
I spoke with a colleague who gave me information about a support group.
Chodíš do té podpůrné skupiny?
Are you still going to that grief group?
hlavně obchod jakožto krátkodobé podpůrné opatření.
as a short-term measure to assist.
Požádal jste mě, abych koordinoval podpůrné práce s plukovníkem Stonem.
You asked me to coordinate relief efforts with Colonel Stone.
Přivedli mě uměle do komatu a připojili na podpůrné přístroje.
I was put into a drug-induced coma and onto a life-support machine.
Ano, byla na sezení své podpůrné skupiny ve Willamettském společenském centru.
Yes, she was at her grief support group at the willamette community center.
Svého druhého manžela jsem poznala na podpůrné skupině pro pozůstalé.
I met my second husband at a support group for the families.
Ghoste, vypni všechny podpůrné systémy.
Ghost, kill all auxiliary systems.
Přestaň s tím, co děláš, a oprav podpůrné systémy.
And effect repairs on the life-support systems. stop what you're doing Nomad.
Jak daleko jsou podpůrné týmy?
How far away are backup units?
S Bess a dalšími z mé práce. Podpůrné skupiny.
A support group, with Bess and others I'm part of a group, from my work.
Svého druhého manžela jsem poznala na podpůrné skupině pro pozůstalé.
At a support group for the families. I met my second husband.
O speciální taktické operační a podpůrné.
The Special Tactical Operations and Auxiliary.
Results: 700, Time: 0.1072

Top dictionary queries

Czech - English