POSTAVILO in English translation

put
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož
built
postavit
stavět
vybudovat
vytvořit
sestavit
vyrobit
sestrojit
vyrábět
vybudování
rozdělat
has confronted

Examples of using Postavilo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
SETI postavilo stovky nových zařízení k odposlouchávání E.T.
SETI is building hundreds of new devices to wiretap E.T.
Tisíc dělníků postavilo pro Vaše Veličenstvo palác.
A thousand labourers have constructed a palace for Your Majesty.
Gestapo tu postavilo zeď, aby jim nikdo nemohl utéct.
The Gestapo put up a wall here so nobody could escape them.
Postavilo mě to na hranu.
Set me on edge.
Gestapo tu postavilo stěnu, takže jim nikdo nemohol utéci.
The Gestapo put up a wall here so nobody could escape them.
To by postavilo Sama zpátky na nohy.
It would get Sam back on his feet.
Postavilo barikádu A umírají na ní.
Had built a barricade♪.
Protože tohle malé prasátko postavilo svůj dům z cihel.
Cause this little piggy made his house out of brick. We couldn't be more secure though.
Tvé slovo ji postavilo na cestu.
Your words set her to path.
Město Pittsburgh utratilo 233 milionů dolarů, aby svým skvělým Steelers postavilo nový stadion.
The city of Pittsburgh spent $233 million… to build their glorious Steelers a new stadium.
Jo, zkus se někdy project městem, abys uviděl co to monstrum postavilo.
Yeah, try touring your city sometime, see what the monster has built.
V následujících letech se mu postavilo mnoho bohů.
In the year that followed, many gods stood against him.
Písemně.-(PL) Rozhodnutí občanů Irska postavilo Evropu do obtížné situace.
In writing.-(PL) The decision by the people of Ireland has put Europe in a difficult situation.
Přesně tak.- A to vás postavilo do složité pozice.
And that placed you into hardship.- That's right.
Přesně tak.- A to vás postavilo do složité pozice.
That's right.- And that placed you into hardship.
A co tě zase postavilo na nohy?
So what got you back up on your feet?
Oh, to by mě postavilo před vojenský soud.
Oh, that would have landed me in the brig.
Bylo to první režisérské rozhodnutí, které nás postavilo do situace, která odrážela, víte, to, o čem ten film je.
That was the first directorial decision that put us all in a circumstance that reflected what the movie was about.
Fifth Avenue, ulice, kde původních 400 postavilo svoje domy a stvořili tak nejslavnější a nejbohatší ulici na světe.
Fifth Avenue, the street where the original 400 built their homes making it the most celebrated richest avenue in the world. See it for yourself.
Postavilo to vládu… Američany před otázku, Chceme utrácet peníze
To protect such a system? and the lives of our young people Because that put the gov… Americans to position
Results: 92, Time: 0.0979

Postavilo in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English