PROVÁZEK in English translation

string
řetězec
provázek
strun
navlékněte
provaz
šňůra
šňůrku
nit
smyčcový
smyčcové
rope
provaz
lano
lana
lanem
provazový
provázek
lanu
oprátku
šňůra
laso
twine
provaz
provázek
motouz
provázků
nit
thread
nit
závit
vlákno
provlékněte
niť
navlékněte
nitku
protáhněte
závitové
provázku
cord
kabel
provaz
pupečníkové
corde
pupečníkovou
pupečník
lanko
corda
míchu
mícha
strings
řetězec
provázek
strun
navlékněte
provaz
šňůra
šňůrku
nit
smyčcový
smyčcové

Examples of using Provázek in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Začněte opět odshora vázy a navíjejte provázek dolů.
Start again from the top of the vase and unroll the rope down.
Crane, sežeň nějaké dřevo na dlahu a nějaký provázek.
Crane, get some wood for splints and some rope!
Potřebuji provázek a olej do lamp.
I need some twine and lamp oil.
Můžu ti přivázat na nohu provázek a pouštět tě jako draka.
I can tie a string to your leg and fly you like a kite.
Když jsem pustila provázek, nechtěla jsem tě ztratit.
When I let the string go, I didn't want to lose you.
Provázek, který měla na noze, je stejný, jako ten z Kendallovi tašky.
The string from the leg is identical to the strings from Kendall's bag.
Jablko, provázek, levnou mapu Londýna…
An apple, some string, map of London
Najednou jsem si všimla, že provázek jednoho z balónků je natažený rovně.
All of a sudden, I noticed that one of the balloons, the string pulled straight.
Pak jsem vzala provázek a propletla jsem ho skrz odpadkový pytle.
Then, I took the string and I weaved it over trash bags.
Proč je ten provázek u nůžek, které jsou připojené k časovači?
Why is the string attached to it running through a pair of scissors attached to a timer?
Provázek, který vrah použil, je vyroben z lidského střeva.
The string the killer used is made out of human gut.
Provázek.- Žádnej provázek necítím.
It's a string. I don't feel any string..
Počkat… možná když budeme sledovat provázek, dovede nás přímo k únosci. Haló?
Hello? Agh! it will lead us to the kidnappers. Wait… Maybe if we follow the string.
Vem si tento provázek a přivaž ho ve svatyni.
Take this piece of string and tie it at the holy shrine.
Vezmi provázek a kámen.
Take the string and the rock.
Je tu provázek. Je na něm něco těžkého.
It's got something heavy. There's a line.
Držíce provázek v ruce.
To the string of your kite.
Je tu provázek. Je na něm něco těžkého.
There's a line. It's got something heavy.
Provázek. Pokaždé, když se zhoupne, přestav si, že rozplétáme kousek po kousku.
Let's pretend that piece of string is time.
Chybí mi ten provázek, který jsem měl v uších.
I miss the string through my ears.
Results: 322, Time: 0.105

Provázek in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English