RÁD BYCH SE VRÁTIL in English translation

i would like to go back
rád bych se vrátil
chtěl bych se vrátit
ráda bych šla zpátky
rád bych šel
i would like to return
rád bych se vrátil
chtěl bych se vrátit
i would like to come back
rád bych se vrátil
chtěl bych se vrátit
i would like to get back
rád bych se vrátil
chci se vrátit
i want to go back
chci se vrátit
chci jít zpátky
chci jít
chci jet zpátky
chci jít zpět
chci být zase
rád bych se vrátil
se chci vracet
i wanted to come back
chci se vrátit
nechci přijít
i would like to revisit
i wish to return
přeji si vrátit se
rád bych se vrátil
chtěl bych se vrátit
i want to get back
chci se vrátit
chci zpátky
chci zase
se chci dostat zpět
chci to dát znovu
rád bych se vrátil

Examples of using Rád bych se vrátil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Paní předsedající, rád bych se vrátil ke slovům pana Watsona.
Madam President, I would like to come back on what Mr Watson said.
Rád bych se vrátil k válce.
I want to get back to the war.
Uh, rád bych se vrátil do Dimenze Z, prosím.
Uh, I would like to go back to dimension z now, please.
Plukovníku, rád bych se vrátil k svým mužům, jak jen to bude možné.
Colonel, I would like to get back to my men as soon as possible.
Až skončíte, rád bych se vrátil.
When you're done, I would like to return.
Rád bych se vrátil k několika připomínkám a krátce na ně odpověděl.
I would like to come back to a few points and reply briefly.
Pokud vám to nevadí, rád bych se vrátil k naší původní dohodě.
I think I would like to go back to our original arrangement.
Pokud budete chtít. Rád bych se vrátil do aktivní službě.
If you will have me. I would like to return to active duty.
Rád bych se vrátil k vašim dětem.
I would like to get back to your children.
Rád bych se vrátil k jiné myšlence a hovořil s vámi o ní.
I would like to come back to another thought and share it with you.
Nyní, pokud vám to nevadí, rád bych se vrátil do postele.
Now if you don't mind, I would like to go back to bed.
Rád bych se vrátil do aktivní službě.
I would like to return to active duty.
A napsal o doktorovi. Rád bych se vrátil.
I would like to come back and do a story on the doc.
Takže, pokud by vám to nevadilo, rád bych se vrátil do sprchy.
So if you don't mind, I would like to go back to my shower.
Rád bych se vrátil na ošetřovnu. Kapitáne, jestli je všechno v pořádku.
Captain, I would like to return to sickbay now.
Kapitáne, jestli je všechno v pořádku, rád bych se vrátil na ošetřovnu.
Captain, if it's okay, I would like to return to Sick Bay now.
Takže, pokud mi to dovolíte, řediteli, rád bych se vrátil do DEO.
So, if you will have me, Director, I would like to return to the DEO.
Jsem mimo Francii a rád bych se vrátil.
Now I am out of France. I would like to return.
A zkusil oživit počítač. Pane, rád bych se vrátil do runaboutu.
And get the computer working. I would like to return to the runabout.
DE Pane komisaři, rád bych se vrátil k automobilům.
DE Commissioner, I want to come back to automobiles.
Results: 95, Time: 0.108

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English