RÁD BYCH UVEDL in English translation

i would like to say
rád bych řekl
bych chtěl říci
bych rád uvedl
rád bych pronesl
bych chtěl uvést
chtěl bych konstatovat
rád bych podotkl
bych chtěl sdělit
rád bych zmínil
rád bych poznamenal
i would like to make
rád bych učinil
rád bych udělal
chtěl bych učinit
chtěl bych udělat
rád bych uvedl
rád bych pronesl
rád bych přednesl
rád bych provedl
rád bych podal
rád bych vznesl
i would like to state
rád bych uvedl
bych chtěl prohlásit
chtěla bych uvést
chci konstatovat
i would like to mention
bych rád zmínil
bych chtěl zmínit
ráda bych zmínila
bych rád připomněl
rád bych uvedl
bych chtěl uvést
chtěl bych připomenout
chtěla bych podotknout
i should like to say
rád bych řekl
chtěl bych říci
rád bych uvedl
i wish to state
chci prohlásit
rád bych uvedl
i would like to give
rád bych dal
bych chtěl dát
rád bych uvedl
bych rád poskytl
já bych si ráda podala
chtěl bych uvést
i would like to introduce
rád bych vám představil
chtěl bych vám představit
rád bych uvedl
bych rád přivítal
rád bych předložil
představuju
i should like to state
rád bych uvedl

Examples of using Rád bych uvedl in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rád bych uvedl zástupce komisaře Sorena,
I would like to introduce Deputy Commissioner Soren,
kolegyně a kolegové, rád bych uvedl, že jsem se zdržel hlasování o Íránu z dvou hlavních důvodů.
ladies and gentlemen, I wish to state that I abstained from voting on the resolution on Iran for two main reasons.
Jménem skupiny PPE-DE.- Vážený pane předsedající, rád bych uvedl, že podporuji opravný rozpočet,
On behalf of the PPE-DE Group.- Mr President, I would like to say that I support this amending budget,
Rád bych uvedl, paní komisařko, že je zde mnoho členů zemědělského výboru, kteří pozorně naslouchají pěstitelům cukrové řepy.
I should like to state, Commissioner, that there are many members of the Agriculture Committee who have listened closely to the sugar beet producers.
Než předám slovo paní Jeleně Bonnerové, rád bych uvedl jménem Evropského parlamentu následující.
Before I invite Elena Bonner to speak, I should like to state the following on behalf of the European Parliament.
Rád bych uvedl malý příklad:
I should like to give you a small example:
Rád bych uvedl, že v oblasti prostředí bez kouře v Evropské unii pozorujeme trend
I would like to say that we see a trend and significant improvement in the area of smoke-free
Rád bych uvedl, že také Polsko v kontextu současné finanční
I should like to say that, in the context of the current financial and economic crisis,
Rád bych uvedl, že Řecko je na nejlepší cestě ke splnění 4% cíle snížení schodku v letošním roce poté,
I would like to say that Greece is now on track to meet the 4% target of deficit reduction this year, following the bold
FR Paní předsedající, rád bych uvedl, že vzhledem k narůstající hrozbě pirátství na moři u Afrického rohu podporuje návrh usnesení o pirátství vůli členských států podniknout koordinovanou námořní kampaň.
FR Madam President, I should like to say that, in view of the growing threat of sea piracy off the Horn of Africa, the draft motion for a resolution on piracy supports the will of the Member States to undertake a coordinated naval campaign.
Rád bych uvedl, že jsem hlasoval pro tuto interpretaci,
I wish to state that I voted in favour of this interpretation
PL Pane předsedající, rád bych uvedl, že bychom měli uvítat skutečnost, že v Evropském parlamentu znovu hovoříme o Ujgurech,
PL Mr President, I would like to say it is to be welcomed that the European Parliament is once again talking about the Uyghurs,
Rád bych uvedl malý příklad dokládající, že v italských vlacích není ještě přístup k zákazníkům zdaleka tak vstřícný, jak o tom hovořil pan Rack, když popisoval mnohá zlepšení.
I would like to give a small example that shows that things are not nearly as customer-friendly on Italian trains as Mr Rack described earlier, saying that much had already improved.
Rád bych uvedl, že od roku 2007 se trh vyvíjel pozitivně, a to skutečně přináší výrobcům určitou úlevu,
I would like to say that, since 2007, the market has been developing positively, and in fact this is giving producers some respite,
Vrátíme-li se do historie uplynulého týdne, rád bych uvedl, že EU reagovala rychle,
Returning to the history of the last month, I wish to say that the EU reacted promptly,
Rád bych uvedl Maďarsko jako příklad:
I would like to cite Hungary as an example:
Rád bych uvedl případ jednoho muže v Ohiu ve Spojených státech amerických,
I would like to refer to the case of a man in Ohio in the United States who,
Rád bych uvedl několik číselných údajů a uzavřel toto vystoupení jednoduchou poznámkou.
I should like to quote you some figures and conclude with this simple comment: while it is
Právě jsem přišel z jednání o tzv. plánu hospodářské obnovy a rád bych uvedl, že to, co se zde odehrává,
I have just come from a discussion on the so-called Economic Recovery Plan, and I would like to say that what is happening here,
Rád bych uvedl, že mezi prvním čtením k tomuto rozpočtu
I would like to state that between this budget's first reading
Results: 55, Time: 0.1184

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English