RŮSTU in English translation

growth
růst
růstový
nárůst
rozvoj
výrůstek
rostoucí
množení
porost
growing
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
rise
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
increase
zvýšení
zvýšit
zvyšte
nárůst
navýšení
růst
zvyšování
navýšit
zvyš
posílit
rising
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
grow
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
increases
zvýšení
zvýšit
zvyšte
nárůst
navýšení
růst
zvyšování
navýšit
zvyš
posílit
rises
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
increasing
zvýšení
zvýšit
zvyšte
nárůst
navýšení
růst
zvyšování
navýšit
zvyš
posílit
grows
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí

Examples of using Růstu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rostlina si postupně projde čtyřmi fázemi růstu.
The plant will go through four phases of growing.
Pastore Robe, obáváte se růstu islámu?
Pastor Rob, does the rise of Islam concern you?
Možná budete moci uvažovat o růstu.
Maybe you can even think about expanding.
Dalším benefitem je to, že naše investice pomáhají růstu rozvojových zemí.
In the growth of underdeveloped nations. Another benefit is that our investments assist.
Dalším benefitem je to, že naše investice pomáhají růstu rozvojových zemí.
Another benefit is that our investments assist in the growth of underdeveloped nations.
Automobil a jeho síla je hlavním motorem růstu naší země.
The automobile and the power behind it have been major factors in the growth of our country.
Závist a zlost vedou k růstu skupin…“.
Envy and resentment have led to the rise of groups.
Závist a zlost vedou k růstu skupin…“.
Envy and resentment have led to the rise of groups… Don't dwell on that.
Nezapomeň, že jsem svědkem růstu tvé víry.
To the growth in your faith. Don't forget, I have been the witness.
Její stav způsobuje poruchu růstu.
The condition she has, it's caused a failure to thrive.
Dětské boty musí podporovat drobná chodidla ve zdravém růstu.
Children's shoes have to support little feet to grow in a healthy way.
Jsme dnes svědky růstu nové společnosti.
What we are seeing today is the growth of a new society.
jež přispívá k růstu cen.
which contributes to the rise in prices.
Jo, léta Bushe byla léta růstu.
Yeah, the bush years were the boom years.
Aby se snížila hodnota kyslíku před procesem růstu krystalů, provádí se několikrát evakuace
To reduce the Oxygen value prior to the crystal growing process, evacuation
Nepokoje v regionu se promítají do růstu cen ropy na světových trzích,
The turbulence in the region is translating into a rise in crude oil prices in world markets,
Dobré na tom je, že na rozdíl od růstu svalů nebo spalování tuků jsou přínosy pro produktivitu v podstatě okamžité,
The good news is that unlike growing muscle or burning fat, productivity benefits are pretty much instantaneous,
Budeme tak chránit biologickou rozmanitost a vyhneme se růstu cen potravinových výrobků vyvolanému snižováním rozlohy půdy určené k zemědělskému využití.
In this way, we will protect biodiversity and avoid the price increase of food products generated by the reduction of land for agricultural activity.
Viděli jsme již sociální důsledky takového růstu cen základních potravin v některých středomořských zemích,
We have already seen the social implications in several Mediterranean countries of such a price rise in basic foodstuffs,
abychom zabránili růstu tohoto problému.
prevent this problem from growing.
Results: 3617, Time: 0.1148

Top dictionary queries

Czech - English