ROZLOBENÁ in English translation

angry
naštvaný
naštvaná
naštvaní
rozzlobený
naštvanej
vztek
rozzlobená
naštvaně
naštvané
zlobit
upset
naštvaná
naštvaný
rozrušená
rozrušený
naštvanej
naštvaní
rozčilený
rozčilená
naštvaně
rozrušení
mad
naštvaná
naštvaný
šílený
blázen
naštvanej
naštvaní
šílení
šíleného
bláznivý
se zlobit

Examples of using Rozlobená in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nia byla tak rozlobená.
Nia was so angry.
Proč jsi tak rozlobená, Daphne?
Why are you so cross, Daphne?
Odhodila masku… Ta rozlobená dívka, a byla to ona!
And she throws down her mask… and it's her! The girl, she's upset.
Nemluv tak… teď je rozlobená… všechno bude v pořádku.
When will everything be alright, Mama? Don't say that… she's angry now… everything will be alright.
Je rozlobená.
She is angered.
Jsem dnes velmi smutná, ale i rozlobená, neboť této lidské katastrofě bylo možné zabránit,
I am extremely sad today, but also angry because this human catastrophe could have been avoided;
Rozlobená matka volala na státní kontrolní úřad prodala její čtyřleté dceři krabičku cigaret dnes ve 4:00.
An angry mother called the state division of taxation… and claimed that a Quick Stop employee… sold her
A nelze si nevšimnout, jak jste byla rozlobená, když jsem ho včera viděl.
And it doesn't take a priest to notice how angry you were when you saw him yesterday.
osoba které si to ukradnul je velmi rozlobená.
the person you stole it from is very angry.
honí je děsivá rozlobená banda.
get chased by scary angry guys.
Nějaká rozlobená.
You look angry.
Nejsem už rozlobená.
I'm not angry anymore.
Já jsem taky rozlobená.
I'm angry, too.
Vypadá kvůli tomu rozlobená.
Looks angry about it.
Já jsem trochu rozlobená.
I'm a little angry.
Vypadala v poslední době více rozlobená?
Did she seem especially angry lately?
To je vážně tak rozlobená?
Do you have to upset her so much?
Jak na tebe volá, když je rozlobená?
What does she call you when she's angry?
Nemluv tak… teď je rozlobená… všechno bude v pořádku.
Don't say that… she's angry now… everything will be alright.
Rozlobená dost na to, abyste ho pobodala nožem na led?
Angry enough to stab him with an ice pick?
Results: 56, Time: 0.111

Top dictionary queries

Czech - English