SCHOVÁVAT in English translation

hide
schovat
skrývat
skrýt
schovej se
se schovávat
schovejte se
ukrýt
tajit
zakrýt
se schovávají
keep
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
hiding
schovat
skrývat
skrýt
schovej se
se schovávat
schovejte se
ukrýt
tajit
zakrýt
se schovávají
hidden
schovat
skrývat
skrýt
schovej se
se schovávat
schovejte se
ukrýt
tajit
zakrýt
se schovávají
hides
schovat
skrývat
skrýt
schovej se
se schovávat
schovejte se
ukrýt
tajit
zakrýt
se schovávají
kept
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
keeping
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat

Examples of using Schovávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přestaň se, prosím tě, schovávat za rozkazy jako za neprůstřelnou vestu.
Don't hide behind orders like that bulletproof mask.
Proč by ses měla schovávat, když se miluješ?
Why should you hide when you make love?
Musí tam schovávat něco velkýho, když to mají tak zabezpečený.
They have gotta be hiding something big in that dorm room to have that much security.
Vinu před tebou schovávat můžou, pokud víš, jak ji najít.
Guilt can't be hid if you know how to look for it.
A přestal se schovávat za rodiče?
I'm not hiding behind my parents?
Máme se schovávat ve stínech.
We're supposed to be hiding in the shadows.
Já se nehodlám schovávat někde v nějakém domě.
I'm not gonna be hiding in this house.
Jak můžeš schovávat peníze na takovýmhle místě?
How can you keep the money in a place like this?
Už mě nechceš schovávat pod postelí?
You don't want to keep me under wraps any longer?
Nemůžeš mě přece schovávat v křoví na pořád, nebo snad jo?
Y-you can't keep hiding me in the bushes forever, can you?
Tak co kdyby jsme začali schovávat tyhle láhve a plechovky?
How about we start saving those bottles and cans?
Nač ji teď schovávat?- Šílenost. Tohle je.
Why are you hiding it now?- Crazy. This is..
Nač ji teď schovávat?- Šílenost. Tohle je.
Why are you hiding it now? This is…- Crazy.
Genny, ty? Nechci se schovávat někde v podzemí, jako můj otec.
Genny, you? I don't want to hide underground like my father.
jsme začali schovávat tyhle láhve a plechovky?
how about we start saving.
Chcete nás schovávat, protože je to průser.
You want to hide us because it is a can of shit.
Mám se schovávat v podpalubí jako Nosferatu?
I hardly see myself cowering below decks like Nosferatu?
Takhle je nemusíš schovávat do psí spíže.
That way you don't have to hide it in the dog food container.
Co kdybyste se přestal schovávat za svého právníka a pomohl nám s tím případem?
How'bout you don't hide behind your lawyer?
Mám se schovávat v podpalubí jako Nosferatu?
I hardly see myself cowering below deck it's like Nosferatu?
Results: 1015, Time: 0.1017

Top dictionary queries

Czech - English