TAHAL in English translation

pulling
zatáhněte
zatáhni
vytáhni
tahej
zatahat
zmáčkni
zastav
netahejte
stiskni
zaberte
dragged
táhnout
přetáhněte
tahat
otrava
tažení
dragu
vláčet
odtáhni
zatahovat
odtáhněte
hauling
úlovek
kořist
náklad
vytáhněte
lup
dopravovat
tahat
hejbnout
odtáhneš
lugging
tahat
oko
výstupek
válečka
výstupku
táhnout
zástrčkových
zlobra
lugu
you bring
přinést
přivést
přivedeš
přineseš
přinesete
přivedete
vzít
přineste
přinášíš
přinášíte
carrying
nést
nosit
odnést
mít
vzít
unést
pokračujte
přenést
odnes
vynést
pulled
zatáhněte
zatáhni
vytáhni
tahej
zatahat
zmáčkni
zastav
netahejte
stiskni
zaberte
pull
zatáhněte
zatáhni
vytáhni
tahej
zatahat
zmáčkni
zastav
netahejte
stiskni
zaberte
drag
táhnout
přetáhněte
tahat
otrava
tažení
dragu
vláčet
odtáhni
zatahovat
odtáhněte
dragging
táhnout
přetáhněte
tahat
otrava
tažení
dragu
vláčet
odtáhni
zatahovat
odtáhněte

Examples of using Tahal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale on prostě pořád tahal.
But he just kept on pulling.
Někdo mě tahal za blůzu.
I think someone pulled my blouse.
Proč bych vás tahal za fusekli?
Why would I pull your leg?
Praštil jsem se o schůdky, když jsem ho tahal z bazénu.
I kind of knocked it on the ladder when I was dragging him out of the pool.
Proč dovolím Gregovi, aby mě tahal na tyhle stupidity.
Why do I let Greg drag me to these stupid.
I se svým otcem velkobankéřem, který tahal.
Even with his big shot banker father pulling all of his.
Že bych raději tahal z úst Charlese Stuarta sliby jestě tisíc let.
I would pull promises out of Charles Stuart's mouth another thousand years.
Tys jí tahal za šaty.
You pulled her gown.
Vypadá to, jakože jsem tě tahal do problémů celý můj život.
Seems like I have been dragging you into trouble my whole life.
Russell Wilson, přetahující se, tahal králíky z klobouku.
Russell Wilson, back there scrambling, pulling rabbits out of hats.
S otcem jen nechceme, aby tě tahal do svých problémů.
Your father and I just don't want to see you pulled into his problems.
Vážně, nastav ruku, jako bys ze země tahal mrkev.
Seriously, put your hand like you're gonna pull a carrot out of the ground.
Tahal jsi všude můj zadek celý dva dny.
You have been dragging my ass all over the place for two days.
tak jsem z toho tahal čuráka.
I was pulling my cock out of it.
Kdo myslíš, že tahal za nitky?
Who do you think pulled the strings?
Žebral, abych tě vzala zpátky, trochu mě tahal za vlasy?
Beg me to take you back, pull my hair a little?
Chytil mě za nohu a tahal mě dolů.
He grabbed my leg and pulled me down.
Nenuť mě, abych to z tebe tahal.
Don't make me pull it out of you.
Tahal jste za svoje sako, které se vám zachytilo ve dveřích.
You were pulling on your jacket, which was caught between the doors.
Vzal jsi mi oblečení, tahal mě za vlasy.
You took my clothes, pulled my hair.
Results: 176, Time: 0.1077

Tahal in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English