TAHAT in English translation

drag
táhnout
přetáhněte
tahat
otrava
tažení
dragu
vláčet
odtáhni
zatahovat
odtáhněte
bring
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem
carry
nést
nosit
odnést
mít
vzít
unést
pokračujte
přenést
odnes
vynést
take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
lug
tahat
oko
výstupek
válečka
výstupku
táhnout
zástrčkových
zlobra
lugu
haul
úlovek
kořist
náklad
vytáhněte
lup
dopravovat
tahat
hejbnout
odtáhneš
pulling
zatáhněte
zatáhni
vytáhni
tahej
zatahat
zmáčkni
zastav
netahejte
stiskni
zaberte
involved
zahrnovat
zapojit
vyžadovat
zatahovat
zahrnout
zapojovat
se týkají
obnáší
zatáhnout
angažovat
tugging
tugu
tuga
remorkér
rambo
tahač
přetahování
škubni
zatahání
zatáhnutí
tugem
hanging out
trávit čas
se poflakovat
flákat se
spolu
bavit
posedět
stýkat
počkat
pověsit ven
se scházet

Examples of using Tahat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nechci tě do toho tahat.
I'm not gonna get you involved. I'm your brother.
Nikdo Stephena nemusel od vás tahat.
Nobody had to take Stephen from you.
Podívej, nemůžeš do toho tahat Blue.
Look, you cannot bring Blue into this.
Začala se tahat s jednou dívkou, Natalií.
She started hanging out with this girl, natalie.
Jelen utekl a mě museli tahat ven na Ianě s pomocí mezka!
And they had to haul me out with a rope and a mule! The stag escaped!
Tahat… přestaňte tak moc tahat, děcka. Dobře, jenom… přestaňte.
Okay, just, uh-- stop-- keep-- stop tugging too hard, babies.
Pokud se tedy nechcete tahat se mnou s kanoí?
I mean, unless you wanna lug a canoe over your head with me?
Nechce nás do toho tahat.
He doesn't want us involved. What is it?
to stále musí tahat s sebou.
he still has to carry that with him.
Každopádně, tohle bys neměl tahat k soudu.
Anyways, you shouldn't take this to trial.
Um… ale zrovna jsem se zasnoubil a nemůžu takové šílenství tahat domů.
And I can't bring that insanity home. Um… But I just got engaged.
Jelen utekl a mě museli tahat ven na laně s pomocí mezka!
And they had to haul me out with a rope and a mule! The stag escaped!
Tahat… přestaňte tak moc tahat, děcka. Dobře, jenom… přestaňte.
Keep… stop tugging too hard, babies. Okay, just, uh… stop.
To znamená, že máte tahat své kufry, ale stojí to za to!
That means you do have to lug your suitcases, but it's worth it!
Matka se začala tahat s hrozným člověkem.
My mother started hanging out with a terrible guy.
Nechce nás do toho tahat.
He doesn't want us involved. That's it?
Měla jsem ten nejodpornější polštář, který jsem musela tahat všude.
I had the grossest pillow… that I had to take everywhere.
Ale nemůžeš to všechno tahat do našeho boje.
But you can't carry all this into that fight.
Um… ale zrovna jsem se zasnoubil a nemůžu takové šílenství tahat domů.
And I can't bring that insanity home.
Začal se motat kolem… a začal mě tahat za nohavici.
He comes trucking over, and he starts tugging on my ankle.
Results: 730, Time: 0.1206

Top dictionary queries

Czech - English