TAKOVÁ HLOUPOST in English translation

so stupid
tak hloupý
tak hloupě
tak blbá
tak hloupí
tak blbej
tak pitomá
hloupě
tak pitomý
tak blbý
tak hloupej
such stupidity
taková hloupost
so silly
tak hloupě
tak hloupý
tak pošetilý
tak směšně
blázínek
takový hlupáček
taková hloupost
tak hloupí
takový blázen
that's silly
that stupid thing
tu pitomou věc
tu hloupou věc
tu blbou věc
to stupidní věc
té blbosti
taková hloupost
tu pitomost
kvůli tý blbý věci

Examples of using Taková hloupost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Taková hloupost. To nic.
That was stupid. Nothing.
Taková hloupost!
Okay, hele, tohle je taková hloupost, lásko.
Okay, look, uh, this is such a stupid thing, honey.
Ale to je taková hloupost.
Oh, it's just this stupid thing.
To je taková hloupost.
It just is so dumb.
Byla to jen taková hloupost.
It was just foolishness!
Mimo záznam, taková hloupost.
Off the record, type thing?
Je to taková hloupost.
She can be such a silly thing.
To je taková hloupost.
Isn't that stupid?
Jak se vám může líbit taková hloupost.
How can you two like this silliness?
Teď ty chlapče… Taková hloupost.
Now the boy. This is lame.
Byla to taková hloupost.
It was just, like, tomfoolery.
To byla taková hloupost.
It was so crazy.
Byla to všechno taková hloupost… přitáhl loď
It was all so stupid… They brought the boat here
která má hlavu na svém místě… Věřit v takovéto nesmysly? Taková hloupost.
a head on her shoulders… think about such nonsense, such stupidity?
Ještě taková hloupost, nepodepsala bys mi jednu z těch knížek o Waverley?
Oh, this is kind of silly, but would you mind signing one of those Waverley Place books for me?
Už jsi někdy potkal kluka, který by přiznal, že ho má malého… Taková hloupost!
I have yet to meet a guy who admits to a small prick… an idiocy!
brýle byly už trochu otravné. A pak jsem se vrátila brzy do práce, protože jsem nechtěla zůstat pozadu. To byla taková hloupost!
my glasses were just a little bit annoying, and then I went back to work too soon because I thought I might get a little bit behind, which is so stupid.
Nikdy, nikdy nedělej takový hlouposti.
Never, never do such stupidity.
Kdo udělal takovou hloupost?
Who did this kind of stupid thing?
Results: 52, Time: 0.1025

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English