TRYSKÁČEM in English translation

jet
tryskáč
letadlo
jete
tryskové
tryskový
proudový
proud
letadle
letadlu
stíhačky
jetting
tryskáč
letadlo
jete
tryskové
tryskový
proudový
proud
letadle
letadlu
stíhačky

Examples of using Tryskáčem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bez srandy? Neletěl jsi tryskáčem?
No kidding? You didn't fly in by jet?
Já jo. Taky jsem letěl tryskáčem.
I did. I flew in a jet plane too.
Já jo. Taky jsem letěl tryskáčem.
I flew in a jet plane too. I did.
Poletíme mým tryskáčem!
We will take my private jet!
Můžeš letět tryskáčem v rychlosti Mach 3 po dobu,
You could fly a jet at Mach 3 speeds for,
Hrál jsem ve West Side Story a Tryskáčem budu od své první cigarety až do mého posledního dne.
I was in a production of West Side Story and I will be a Jet from my first cigarette to my last dying day.
Kyoko mi řekla, že by si s námi chtěla zaletět otcovým tryskáčem do Vegas.
Kyoko told me she wants to fly us to Vegas on her father's jet.
je na cestě do Amsterdamu mým tryskáčem.
except she's on her way to Amsterdam on my jet.
Mám tam něco rozdělaného. Až skončíme, můžete mým soukromým tryskáčem odletět domů.
I have some business to finish there… and you can take my private jet when we're done… anywhere you want to get home.
Užívá si romantiku s panem Soukromým Tryskáčem, a její exmanžel lůzr jí dělá domácí práce.
All the chores. popping bottles, and she's got her loser ex-husband doing I mean, she's having a romance with Mr. Private Jets.
vletěl by tryskáčem do moře, potápěl by bitevní lodě a.
he would be steering jets into the ocean and capsizing battleships and.
spíš… odletět tryskáčem a za méně než 5 hodin už si někdy užívat.
leaving on a jet plane and less five hours stuck in traffic on the 400.
Jen hodinu to trvá tryskáčem do San Franciska. A je to jako být v dopravní zácpě na Sunset Boulevard.
It takes an hour to get to San Franccoco by jet, and that's likbebeing in traffic on Sunset.
Soukromým tryskáčem, i když to může znamenat mou smrt. Navíc jsem vždycky chtěl letět.
To fly private, even if it might be to my own death. Plus, I have always wanted.
fofrem jsi mě sem dostala svým tryskáčem?
had me sedated, and whisked me across the country in your private jet?
Je to jen šest měsíců, a ona už plánuje týpkem přes sendviče. cestku kolem světa tryskáčem s tímhle.
Jet-setting around the planet with some It's only been, like, six months, but yet, here she is, sandwich artist guy.
Je to jen šest měsíců, a ona už plánuje týpkem přes sendviče. cestku kolem světa tryskáčem s tímhle.
Jet-setting around the planet with some sandwich artist guy. It's only been, like, six months, but yet, here she is.
pak na letiště Van Nuys a tryskáčem do Kambodži.
chopper out to Van Nuys Airport and take the jet down to Cambodia.
Jestliže jste tedy někdy letěli tryskáčem, řídili auto,
If you have flown in a jet, driven a car, heated your home,
Přiletěl soukromým tryskáčem.
Flew in by private jet.
Results: 179, Time: 0.1103

Top dictionary queries

Czech - English