Examples of using Ucházet in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Nejspíš bych se měla ucházet.
vytrvalostí by se mohla ucházet o stipendium.
Raj a Leonard se o to budou také ucházet?
Jak uvedla paní Beerová, pokud se o 290 křesel může ucházet 7 000 kandidátů, bylo již příliš mnoho kandidátů zamítnuto.
Než se budeme o ty pronájmy ucházet, musíme vyplnit formuláře, že jsme sehnali ledoborce.
Ale když ti začnou ucházet tak očividné věci, Came… líbí se mi, jak si důvěřivý, tak už nic jiného
chci li se oficiálně ucházet o ženu jejího postavení, což je prakticky nemožné pro obyčejného člověka jako já.
ale když ti začnou ucházet tak očividné věci.
Tak už nic jiného ani říkat nemusím. Came… líbí se mi, jak si důvěřivý, ale když ti začnou ucházet tak očividné věci.
naše postava má začít ucházet o svůj život.
Další bankéři se o ní nebudou před Góeringem ucházet, takže židovští majitelé ji prodají za babku.
se přijdou o práci ucházet dva lidi a jeden bude mrtvý,
Když se ke mně přišla ucházet o práci, požádala mě o zálohu 5 000 dolarů,
Protože dnes jsem na to s Tessou šla naprosto zpříma, když mi řekla, že se chce ucházet o praxi ve The Village Voice.
Tyto celky i jejich jednotlivé společnosti se tak mohou snáze a za výhodnějších podmínek ucházet o cizí zdroje financo- vání na mezinárodních finančních trzích.
Právě na základě výsledné bilance podaných žádostí v těchto programech bude stanoveno, zda se v letních výzvách budou moci o dotace ucházet i velké podniky.
bych se o to místo mohla ucházet. No, vzhledem k tomu, že Glenn odstupuje.
bych se o to místo mohla ucházet. No, vzhledem k tomu, že Glenn odstupuje.
Je důležité vzít na vědomí skutečnost, že by východní partnerství nemělo bránit sousedním zemím, které se chtějí ucházet o členství v EU.
pouze 24% se chtějí dále ucházet o členství v EU,