Examples of using
Useknuté
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Byla jsem jen kousek od useknuté hlavy mé matky, kterou odnášel proud Gotham River,
Severed head floating down the Gotham river after our car plummeted off the bridge. I was just
další den moc stará na useknuté hlavy.
the next day you're… Too old for severed heads.
Budu hádat, vzhledem k té useknuté ruce kolem tvého pasu jsi asi nebyla pozvána.
I'm gonna guess, based on that dismembered hand in your belt, that you weren't invited down here.
Vzhledem k té useknuté ruce kolem tvého pasu jsi asi nebyla pozvána.
Based on that dismembered hand in your belt, that you weren't invited down here. I'm gonna guess.
A když vás pak chytí a vaše useknuté hlavy můžu přidat ke katalogu trápení, které utrpím v důsledku toho, budou vystaveny na železném zábradlí stanice na Leman Street, že ses mi vrátil do života, i věčnou vinu.
To add to the catalogue of vexations I suffer And then, when you're caught I shall have eternal guilt that line the new station house on Leman Street, as a result of you coming back into my life. and your severed heads are displayed on the iron railings.
A když vás pak chytí a vaše useknuté hlavy budou vystaveny na železném zábradlí stanice na Leman Street, můžu přidat ke katalogu trápení,
And then when you're caught and your severed heads are displayed on the iron railings that line the new station house on Leman Street,
hlavy v boji useknuté spojí v soudný den a budou křičet,"Zemřely jsme tam a tam.
arms and heads… chopped off in a battle shall join together at the latter day, and cry all,"We died at such a place.
návštevníky láká svou velkolepou architekturou a zobrazením useknuté pravé paže krále Štepána.
enticing people in with its grandiose architecture and display of King Stephen's severed right hand.
Fakt milují useknuté hlavy.
They just like severed heads, really.
Ne! Žádné useknuté hlavy!
No severed heads!
Dvě čerstvě useknuté lidské uši.
Two freshly severed human ears.
Obě spodní končetiny useknuté ve stehně.
Both lower leg bones severed from the thighs.
Kdo tě díky useknuté ruce ustanovil králem?
Who chopped off their hand and made you king?
Já jsem odsával mrtvoly… a voskem opravoval useknuté uši.
I was draining corpses and refashioning severed ears out of wax.
Ruce Harryho Lewise byly useknuté a zuby taky rozmlácené.
Harry Lewis's hands were chopped off and his teeth smashed in too.
Kromě té useknuté hlavy. je v perfektním stavu.
Besides havin' his head cut off, he's in perfect health.
Vtipné. Taky mám všechny useknuté hlavy v myčce v lese.
Funny. I keep my severed heads in a dishwasher in the woods.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文